Traducción generada automáticamente
The Morning Call
Inaba Koshi
The Morning Call
asamoya wo kirisaku you ni koganeiro ni umi ga kagayaita yo
kamisama de mo isou na kihai ga shite omowazu denwa shitakunatta
togiresou de (togiresou de) togirenai shinpi no hadou
nani mite mo saisho ni shirasetai no ha itsu datte kimi
kiesou de (kiesou de) kienai ano koe wo
sagashiteshimau no ha warui kuse
doko ni ite mo tomerarenai
yuuyake no toki to ha chigau himawari iro ni sora ga somatteyuku yo
kimi nara ano iro wo nanto na zukeru darou shinu hodo shiritai
togiresou de (togiresou de) togirenai kyoui no hadou
wasureyou to suru hodo utsukushiku yomigaeru
oshiete yo (oshiete yo) ima nani wo miteru no
kimi no maboroshi wo oikakeru hibi
shou ga nai daro tomerarenai
mienakunatteshimau... akirameru shika nai no ka...
dou naru no ka... dou shitai no ka...
togiresou de (togiresou de) togirenai kimi no hadou
setsunai machi no kuuki wo furuwase boku ni todoku
dare ni atte (dare ni atte) dare wo mitsumeteite mo
kono kokoro wo yusaburi tsuzukeru
kagirinaki WAVE tomerarenai
La Llamada Matutina
Como si cortara el cielo matutino con un color dorado, el mar brillaba
Sentí una señal tan fuerte que parecía divina, sin quererlo, quise llamarte
Una misteriosa onda que parece interrumpirse (parece interrumpirse)
Siempre quiero ser el primero en descubrir lo que sea que estés viendo
Esa voz que parece desvanecerse (parece desvanecerse)
Siempre termino buscándola, es un mal hábito
No importa dónde estés, no puedo detenerme
El cielo se tiñe de un color diferente al atardecer, como el color de los girasoles
Si fueras tú, ¿cómo describirías ese color? Quiero saberlo tanto que duele
Una misteriosa onda que parece interrumpirse (parece interrumpirse)
Es tan hermoso que revive cada vez que intento olvidarlo
Dime ahora, ¿qué estás viendo?
Los días persiguiendo tu ilusión
No hay marcha atrás, no puedo detenerme
Me estoy volviendo invisible... ¿debo rendirme?
¿Qué debo hacer? ¿Qué quiero hacer?
Tu onda que parece interrumpirse (parece interrumpirse)
Agita el aire de esta ciudad melancólica, llega hasta mí
No importa con quién estés (no importa con quién estés)
A quien estés mirando, este corazón seguirá temblando
Una ola interminable, no puedo detenerme
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inaba Koshi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: