Kimagure Romantic
ロマンチック恋のアンテナは嵐でどこかへ飛んでいった
嘘でしょう冷たく頷いた
小尺なえくぼにちょっと心が揺れてる
本当は本気であたしを叱ってくれる大事な人
なんて言ったらあいつは得意げになるから
もう褒めたりしない
退屈な運命に飽き飽きしたの
知らない言葉で解き放してね
ダーリン ダーリン 心の扉を壊してよ
大切なことは目を見て言って
あなたとならばこの街を抜け出せる
今すぐ連れ出して My sweet sweet darling
ドラマチック笑顔の秘密を誰だって探し続けてる
見上げた空に描くの幸せのカタチ そうあたしらしくいたい
気まぐれなテンションで振り回すけど
この手は必ず離さないでね
ダーリン ダーリン 心の扉を叩いてよ
素直な気持ちが溢れていく
あなたとならば笑っていられるよ
今すぐ駆け出すの My sweet sweet darling
ダーリン ダーリン きっとあたしは掴めるよ
幸せの意味に気づいていく
あなたとならば明日を変えられる
今すぐ連れ出して My sweet sweet darling
ダーリン ダーリン 心の扉を壊してよ
大切なことは目を見て言って
あなたとならばこの街を抜け出せる
今すぐ連れ出して My sweet sweet darling
Romántica Caprichosa
Romántico, una tormenta se ha llevado mi antena del amor
No puede ser, he sido fría como el hielo con él
Mi corazón tiembla ante sus hoyuelos descarados
En verdad me encanta que se ponga serio y me riña
Sí, vale siempre se hace el orgulloso
Así que no le voy a halagar más
Ya estoy harta del viejo y aburrido destino
Libérame con palabras que nunca haya escuchado, ¿vale?
Cariño, cariño, derriba la puerta de mi corazón
Debes mirarme a los ojos y decírmelo
Me puedo imaginar a mí misma abandonando esta ciudad para irme contigo
Llévame ahora, mi dulce, dulce amado
Dramático, todo el mundo sigue buscando el secreto de una sonrisa
Dibujaré la felicidad en el cielo que hay sobre nosotros, sí, quiero ser sincera conmigo misma
Te haré dar vueltas y más vueltas con mi caprichosa tensión
Pero acuérdate de no soltar mi mano, ¿vale?
Cariño, cariño, llama a la puerta de mi corazón
Puedo sentir la honestidad surgiendo dentro de mí
Me puedo imaginar a mí misma riendo junto a ti
Vamos a despegar ahora mismo, mi dulce, dulce amado
Cariño, cariño, sé que puedes apresarme
Me estoy dando cuenta de qué es la felicidad
Me puedo imaginar un nuevo mañana en el que estoy contigo
Llévame ahora, mi dulce, dulce amado
Cariño, cariño, derriba la puerta de mi corazón
Debes mirarme a los ojos y decírmelo
Me puedo imaginar a mí misma abandonando esta ciudad para irme contigo
Llévame ahora, mi dulce, dulce amado