Traducción generada automáticamente
Sorry About Your Parents
Icon For Hire
Lo siento por tus padres
Sorry About Your Parents
Siento lo de tus padres
I'm sorry about your parents
Suenan como gente mala
They sound like bad people
Tu papá suena como un idiota
Your daddy sounds like a jerk
Supongo que tu mamá no lo sabía
I guess your mama didn't know
El regalo que recibió cuando te consiguió
The gift she got when she got you
Siento lo de tu vida, la tuviste bastante dura
I'm sorry about your life, you had it pretty rough
Inclinarse hacia atrás, nunca lo suficientemente bueno
Bending over backwards, never good enough
Pobrecita, debe apestar ser tú
You poor thing, it must suck to be you
Y sé que no es tu culpa
And I know it's not your fault
Nunca lo es, ¿verdad, verdad?
It never is, is it, is it, is it?
Sé lo que es estar despierto toda la noche dando heridas
I, I know what it's like staying up all night nursing wounds
Se necesita, se necesita más de lo que tengo
It takes, takes more than I have
Escoge peleas con el pasado, siempre pierdo
Pick fights with the past, I always lose
Oh, oh, ¿no lo sabes? Esa no es forma de vivir
Oh-oh, don't you know? That's no way to live
Sé lo que es estar despierto toda la noche dando heridas
I, I know what it's like staying up all night nursing wounds
Hm, lo entiendo, dame un poco de crédito
Hm, I get it, give me a little credit
Recuerdo cuando era tan patético
I remember when I was that pathetic
Use mis cicatrices en mi manga, para que todo el mundo lo vea
Wear my scars on my sleeve, for all the world to see
Mira lo que me hicieron rápido
Like look what they did to me quick
Acuéstese sobre la simpatía, gruesa
Lay on the sympathy, thick
Probablemente tengas derecho a sentir cómo lo haces
You probably have the right to feel how you do
Fuiste maltratado y engañado
You were mistreated and cheated
Fuera de la infancia que necesitabas
Out of the childhood you needed
Y ahora nunca tendrás éxito
And now you'll never succeed
Si estás tan convencido de que eres derrotado
If you're so convinced you're defeated
Si estás obsesionado con tu ayer
If you're obsessed with your yesterday
Entonces estás destinado a repetirlo
Then you're destined to repeat it
Y sé que no es tu culpa
And I know it's not your fault
Nunca lo es, ¿verdad, verdad?
It never is, is it, is it, is it?
Sé lo que es estar despierto toda la noche dando heridas
I, I know what it's like staying up all night nursing wounds
Se necesita, se necesita más de lo que tengo
It takes, takes more than I have
Escoge peleas con el pasado, siempre pierdo
Pick fights with the past, I always lose
Oh, oh, ¿no lo sabes? Esa no es forma de vivir
Oh-oh, don't you know? That's no way to live
Sé lo que es estar despierto toda la noche dando heridas
I, I know what it's like staying up all night nursing wounds
Oo-oh, oo-oh
Oo-oh, oo-oh
Oo-oh, oo-oh
Oo-oh, oo-oh
Sé lo que es estar despierto toda la noche dando heridas
I, I know what it's like staying up all night nursing wounds
Se necesita, se necesita más de lo que tengo
It takes, takes more than I have
Escoge peleas con el pasado, siempre pierdo
Pick fights with the past, I always lose
Oh, oh, ¿no lo sabes? Esa no es forma de vivir
Oh-oh, don't you know? That's no way to live
Sé lo que es estar despierto toda la noche dando heridas
I, I know what it's like staying up all night nursing wounds
Ah, sí
Aaah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Icon For Hire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: