Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 84

Knuckle Up

Hush

Letra

Nudillos hacia arriba

Knuckle Up

[Royce Da 5'9']
[Royce Da 5'9']

¿Qué?
"What?"

¿Qué?
[Hush]

Los nudillos arriba
"Knuckle up."

[Royce Da 5'9']
[Royce Da 5'9']

¿Qué dijiste?
"What'd you say?"

¿Qué?
[Hush]

Silencio
"Hush."

[Royce Da 5'9']
[Royce Da 5'9']

Royce Nickel Nueve
"Uh, uh, Royce Nickel Nine."

¿Qué?
[Hush]

Sí, representamos a Detroit Rock City
"Yeah, we represent Detroit Rock City."

[Royce Da 5'9']
[Royce Da 5'9']

Y te joderemos
"And we will fuck you up."

[Verso I]
[Verse I]

¿Qué?
[Hush]

Oye, oye, oye
Yo, yo, yo

Estás jodiendo con una amenaza directa
You're fucking with a straight up menace

Eso correrá dentro de tu complejo de apartamentos, y empezará a pulverizar tennants
That'll run inside ya apartment complex, and start spraying tennants

Me pego bastardos por un skeem adinerado
I stick bastards for a wealthy skeem

Golpea a través de tu pecho y arrebatando tu autoestima
Punch thru ya chest and snatching out your self-esteem

Apuñalando tu bazo, preciso como un equipo de jabalina
Stabbin' ya spleen, precise like a javelin team

Agarrando el verde, más rápido que el crack y el demonio
Grabbin' the green, quicker than the crack and the fiend

Dibujar rápido, más rápido que te lleva a parpadear
Quick draw, faster then it takes you to blink

Escupo pensamientos, más rápido que te lleva a pensar
I spit thoughts, faster then it takes you to think

Estás atrapando el fregadero, ahogándote en lo que bebas
You're catching the sink, drowning in whatever you drink

Te estoy persiguiendo, golpeando tu cuero y visón
I'm huntin' you down, bustin' at your leather and mink

Estoy fundiendo tu hielo, estoy calentado en tu pista normal
I'm meltin' ya ice, I'm heated in your average rink

Lo encierro y me balanceo como si estuviera atrapado en la clínica
Lockin' it down, and rockin' like I'm trapped in the clinic

Golpeando a un monstruo, golpeando a cada rata o a un idiota
Slappin' a freak, cappin' every rat or a fink

Rápido con la tinta, te saca el sombrero o el eslabón
Fast with the ink, blast you out your hat or your link

Rompe tus dientes, cada vez que hablas o respires
Shatter your teeth, every time you chatter or breathe

Desentrañar tu crema, Detroit es eso o el Bean
Unravel your cream, Detroit its either that or the Bean

Calla me pongo más loco y malo
Hush I get madder and mean

De hecho, todos ustedes se van a salpicar en tres
Matter of fact all of ya'll get splattered in three

Piezas, solo tu cuerpo y brazos, tu camisa sin mangas
Pieces, just your body and arms, your shirt sleeveless

Rogando por Jesús, antes de que tu corazón se derrumba y se apodere
Begging for Jesus, before your heart collapses and seizes

¿Quién necesita esto? Cruza la línea fina
Who needs this? Cross the fine line

Estaré al teléfono, llamando a mis chicos y 1,90 m
I'll be on the phone, calling my boys and 5'9'

Detroit City, gatos que nacen con nueve vidas
Detroit City, cats that are born with nine lives

Y usé 8 de los tuyos, será mejor que me dispares 9 veces
And I used 8 of yours, you better shoot me 9 times

[Gancho - Repetir 2x]
[Hook - Repeat 2x]

¡Arriba los nudillos!
Knuckle up!

Si nos ves, pide una declaración y agáchate
If you see us, cop a plea and duck

¡Arriba los nudillos!
Knuckle up!

Cuando nos veas en las calles, en el camión
When you see us in the streets, in the truck

¡Arriba los nudillos!
Knuckle up!

Si nos ves caer B en el dólar
If you see us dropping B's in the buck

¡Arriba los nudillos!
Knuckle up!

Cuando nos veas en la D, neato lo que
When you see us in the D, neato what

[Versículo II]
[Verse II]

[Royce Da 5'9']
[Royce Da 5'9']

Oye, oye, oye
Yo, yo, yo

He quitado más perras de manos más limpias que
I done took more bitches off more neatos hands than

Mo' neatos huyó de Popo que de la furgoneta
Mo' neatos ran from popo's than the van

Aferrarse a mi palabra, para no amenazar a Neatos Nomore
Stick to my word, so I don't threaten neatos nomore

Si te hago una promesa, entonces es seguro decir que es honesto
If I make you a promise, then its safe to say that its honest

Mis armas, cansadas de ser disparadas, mientras las tuyas se sientan en el estante
My guns, tired from being fired, while yours sit on the shelf

Soy como un concepto de canción en sí mismo
I'm like a song concept in itself

Asfixiando mi arma, quemando tu chaleco en dos, G
Choking my weapon, burning ya vest in two, G

Rap neatos aprender de lo mejor, y la esperanza de ser establecido
Rap neatos learn from the best, and hope to be set

¡Arriba los nudillos! No dependo de mi brindis para chispa
Knuckle up! I don't depend on my toast to spark

Envuelve mis dedos alrededor de tu cuello y deja que empiece la asfixia
Wrap my fingers around your neck and let the choking start

Estaré en la cima meando, hasta que empape las cartas
I'ma be on top pissing, until I soak the charts

No te gusto, pero sigo aquí, como Rosa Parks
You don't like me, but I'm still here, like Rosa Parks

Un flujo es un flujo tan, bajo y ser sostén el arte
A flow is a flow so, low and be-hold the art

Te escucho y digo, «eh» en tus partes más estúpidos
I listen to you and go, "eh" at your dopest parts

No hago estos micrófonos abiertos, desgarro programas aparte
I don't do these open mics, I tear shows apart

¿Gordy? Soy un chico caliente, te dan un perro asado
Gordy (?) I'm a hot boy, you get roasted dog

El primer neato en golpear el flo' es inteligente
First neato to hit the flo' is smart

El último neato para golpear el flo', estás a punto de verlo a él y a sus padres irse
Last neato to hit the flo', you about to see him and his folks depart

Bling bling bling, cadena que brilla en la oscuridad
Bling bling, chain glow in the dark

Mo' sabor con mo' hielo, sangre fría con un corazón congelado
Mo' flavor with mo' ice, cold-blooded with a frozen heart

No es inteligente de la calle, sólo conoce el parque
Hes not street-smart, he only knows the park

Pero podemos compartir esta pila de rap (?) siempre y cuando él sepa su parte
But we can share this rap pile (?) long as he knows his part

Si usted era incluso cerca de inteligente
If you was even close to smart

Sabes que estoy con tiburones, y perros que muerden y sólo se supone que ladran
You know I roll with sharks, and dogs that bite and only supposed to bark

[Gancho - Repetir 3x]
[Hook - Repeat 3x]

¡Arriba los nudillos!
Knuckle up!

Si nos ves, pide una declaración y agáchate
If you see us, cop a plea and duck

¡Arriba los nudillos!
Knuckle up!

Cuando nos veas en las calles, en el camión
When you see us in the streets, in the truck

¡Arriba los nudillos!
Knuckle up!

Si nos ves caer B en el dólar
If you see us dropping B's in the buck

¡Arriba los nudillos!
Knuckle up!

Cuando nos veas en la D, neato lo que
When you see us in the D, neato what

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hush e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção