Sunday Morning Song
It's not that bad
We could have died
Chalk it up to being young
Prove it was me
No morning drive
No blurred headlight
from the corner of my eye
If only you were here right now,
you'd tell me...
Wouldn't it be somethin' if everything changed
Wouldn't it be somethin' in your way
Wouldn't it be more than livin' in your wake
If you and I would ever cease to be
Yeah... yeah... yeah...
Your summer dress
A late downpour
And how they caught us on the stairs
That silent song you'd sing to me
Keeps singing...
Wouldn't it be somethin' if everything changed
Wouldn't it be somethin' in your way
Wouldn't it be more than livin' in your wake
If you and I would ever cease to be
Yeah... yeah... yeah...
Oh no, oh no
We bend, I break
You fall, we scrape
I blame it all on being older now
I'm still singing...
Wouldn't it be somethin' if everything changed
Wouldn't it be somethin' in your way
Wouldn't it be more than livin' in your wake
If you and I would ever.... yeah
If you and I would ever cease to be
Yeah... yeah... yeah... yeah...
Sunday Morning Song
No es tan malo
Podríamos haber muerto
Tíralo a ser joven
Demuestra que fui yo
No hay paseo por la mañana
Sin faros borrosos
de la esquina de mi ojo
Si estuvieras aquí ahora
me dirías
¿No sería algo si todo cambiara?
¿No sería algo en tu camino?
¿No sería más que vivir en tu estela?
Si tú y yo dejáramos de ser
Sí... sí... sí... sí
Tu vestido de verano
Un aguacero tardío
Y cómo nos pillaron en las escaleras
Esa canción silenciosa que me cantarías
Sigue cantando
¿No sería algo si todo cambiara?
¿No sería algo en tu camino?
¿No sería más que vivir en tu estela?
Si tú y yo dejáramos de ser
Sí... sí... sí... sí
Oh, no, oh no
Nos doblamos, me rompo
Si te caes, nos rasparemos
Lo culpo a ser mayor ahora
Todavía estoy cantando
¿No sería algo si todo cambiara?
¿No sería algo en tu camino?
¿No sería más que vivir en tu estela?
Si tú y yo alguna vez... sí
Si tú y yo dejáramos de ser
Sí... sí... sí... sí... sí