Transliteración y traducción generadas automáticamente

more than words
Hitsujibungaku
Mehr als Worte
more than words
Die Worte, die er sagte, denke ich immer wieder nach
彼が言った言葉何度も思い返して
kare ga itta kotoba nando mo omoikaeshite
Habe ich gut geantwortet? Es dreht sich alles im Kreis
上手く返事できたか?ぐるぐるぐるする
umaku henji dekita ka? guru guru guru suru
Irgendwann wurde es leichter, die richtige Wahl zu treffen
いつからか正解を選ぶのが楽になって
itsu kara ka seikai wo erabu no ga raku ni natte
Die wahren Gefühle hinter einer unschuldigen Fassade zu verstecken
本音言う無邪気なペース適当にごまかしている
honne iu mujaki na peesu tekitou ni gomakashiteiru
Denn egal wie sehr ich lache und sage, es ist mir egal
だってどうだっていいって笑っても
da tte dou datte ii tte warattemo
Will ich mich doch selbst lieben, das weißt du
まだ自分のことを愛したいんだって
mada jibun no koto wo aishitain da tte
Ich kämpfe damit, nicht wahr?
もがいているんでしょう
mogaiteirun deshou?
Sicher, es ist eine Geschichte voller Fehler
きっと間違いだらけのストーリー
kitto machigai darake no sutoorii
Selbst in der Nacht, in der ich zu ertrinken drohe, bin ich nicht allein
溺れそうな夜も一人じゃないから
oboresou na yoru mo hitori janai kara
Sei einfach an deiner Seite
just be by your side
just be by your side
Und gebe dir mehr als Worte
and give you more than words
and give you more than words
Gebe dir mehr als Worte
Give you more than words
Give you more than words
Eine unvollendete E-Mail zurück auf Anfang setzen
書きかけのメール振り出しに戻して
kakikake no meeru furidashi ni modoshite
Ich drehe mich im Kreis, kann mich nicht entscheiden
決めきれない自分にぐるぐるぐるする
kime kirenai jibun ni guru guru guru suru
In einer Welt, in der es zu viele Unklarheiten gibt
わからないことが多すぎる世界じゃ
wakaranai koto ga ou sugiru sekai ja
Selbst wenn ich klug tue, verletze ich mich manchmal
賢い振りをしても傷ついたりする
kashikoi furi wo shitemo kizutsuitari suru
Irgendwann habe ich mich darauf konzentriert, Fehler zu vermeiden
いつからか失敗を避けるのに向きになって
itsu kara ka shippai wo sakeru no ni muki ni natte
Habe aufgegeben, was ich wirklich will, und was ich tun möchte
本当に欲しいもの諦めて、何がしたいか
hontou ni hoshii mono akiramete, nani ga shitai ka
Sehe ich nicht und übersehe es, bin nur gut darin, verzweifelt zu sein
見えなくて見過ごして、絶望だけ得意になって
mienakute misugoshite, zetsubou dake tokui ni natte
Es ist noch zu früh, um zu sagen, dass es zu spät ist
それをもう手遅れと決めるにはちょっと早いね
sore wo mou teokure to kimeru ni wa chotto hayai ne
Denn selbst in ausweglosen Zeiten
だってどうしようもない時でも
datte dou shiyou mo nai toki demo
Will ich doch an mich glauben, das weißt du
まだ自分のことを信じたいんだって
mada jibun no koto wo shinjitain da tte
Ich merke es, nicht wahr?
気づいているんでしょう
kizuiteirun deshou?
Wenn du auch ähnliche Schmerzen hast
きっと同じような痛みを
kitto onaji you na itami wo
Und Nächte durchlebst, die so sind wie meine
辿ってく夜が君にもあるなら
tadotteku yoru ga kimi ni mo aru nara
Sei einfach an deiner Seite
just be by your side
just be by your side
Und gebe dir mehr als Worte
and give you more than words
and give you more than words
Gebe dir mehr als Worte
Give you more than words
Give you more than words
(Ich verstehe es jetzt, ich verstehe es jetzt)
(I get it now, I get it now)
(I get it now, I get it now)
(Ich verstehe es jetzt, ich verstehe es jetzt)
(I get it now, I get it now)
(I get it now, I get it now)
Für die Zukunft kann ich nichts aufgeben
この先は何一つ譲れない
kono saki wa nani hitotsu yuzurenai
Mit voller Kraft (Ich verstehe es jetzt, ich verstehe es jetzt)
全力で (I get it now, I get it now)
zenryoku de (I get it now, I get it now)
Welches Dunkel auch immer, ich werde es erhellen
どんな暗闇だって照らすライト
donna kurayami da tte terasu raito
Weil du hier bist
あなたがいること
anata ga iru koto
Es ist in Ordnung, hinzufallen und schmutzig zu werden
転んで泥だらけも仕方ない
koronde doro darake mo shikatanai
Ich kann nicht aufhören (Ich verstehe es jetzt, ich verstehe es jetzt)
やめらんない (I get it now, I get it now)
yamerannai (I get it now, I get it now)
Wenn ich nur auf Gewinn und Verlust schaue, entsteht nichts
損得見てちゃ何も生まれない
sontoku mitecha nanimo umarenai
Wir können noch zur Freiheit aufbrechen
まだまだ we can head to freedom
madamada we can head to freedom
Ich will immer nur im Moment leben
いつもただ瞬間に駆けてたい
itsumo tada shunkan ni kaketetai
Entschuldigungen brauche ich nicht mehr, lebe nur einmal
言い訳はもういらない live only once
iiwake wa mou iranai live only once
Lass die Musik spielen, sie wird nicht aufhören
踊り出せミュージックは止まらない
odoridase myuujikku wa tomaranai
Ich habe keine Angst vor nichts
何にも怖くないわ
nannimo kowakunai wa
Gebe dir mehr als Worte
Give you more than words
Give you more than words



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitsujibungaku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: