Traducción generada automáticamente
Pas Pleurer
Hervé Vilard
No llora
Pas Pleurer
¡Oye, Babette!
Salut babette!
Mírame a mí
Regarde-moi bien
Parece que no es la gran forma esta noche
On dirait que c'est pas la grande forme, ce soir
Oh, sí. Es él otra vez
Ah! C'est encore lui
Puedes decir que babeó éste
Tu pourras dire qu'il t'en a fait baver celui-là
Vamos, muévete
Allez, secoue-toi
¡Muévanse! ¡Muévanse!
Bouge-toi!
No vas a hacerlo
Tu ne vas quand même
¡No llores!
Pas pleurer!
Sabes que no me gusta cuando lloras
Tu sais bien que j'aime pas quand tu pleures
No tienes que mostrarlo
Ta peine faut pas la montrer
No dejes que tus ojos traicionen tu corazón
Faut pas laisser tes yeux trahir ton cœur
Ríete un buen tiro
Ris un bon coup
¡Oye, no te importa!
Dis, tu t'en fous!
¡No llores!
Faut surtout pas pleurer!
Pero dime Babette lo que estás jugando
Mais dis-moi babette à quoi tu joues
Dejando para dibujar
En laissant se dessiner
¿Sombras y nubes en tus mejillas?
De l'ombre et des nuages sur tes joues?
No tienes amor, tienes un amigo
T'as plus d'amour, t'as un ami
Uno que te ama, uno que te dice
Un qui t'aime, un vrai, un qui te dit:
¡No llores!
Faut surtout pas pleurer!
Sabes que no me gusta cuando lloras
Tu sais bien que j'aime pas quand tu pleures
Ríete un buen tiro
Ris un bon coup
Sí, no te importa, ¡eso es todo!
Oui tu t'en fous, c'est tout!
No me vas a hacer otra vez
Tu ne vas pas me refaire
El golpe de las pastillas para dormir
Le coup des somnifères
¡Babette!
Babette!
Tácame la gran escena
Me jouer la grande scène
No vale la pena
Il n'en vaut pas la peine
¡Babette!
Babette!
A él no le importa y tú lo amas
Il s'en fout et tu l'aimes
Admite que todavía es demasiado estúpido
Avoue que c'est quand même trop bête
¡Babette!
Babette!
¡No llores!
Faut pas pleurer!
¡No vas a morir!
Tu ne vas tout de même pas en mourir!
Hay tanto sol y verano
Y a tant de soleil et d'été
En el gran libro de tu futuro
Dans le grand livre de ton avenir
No tienes amor, tienes un amigo
T'as plus d'amour, t'as un ami
Uno que te ama, uno que te dice
Un qui t'aime, un vrai, un qui te dit:
¡No llores!
Faut surtout pas pleurer!
Detén esa lluvia de rimmel
Arrête-moi cette pluie de rimmel
Ríete un buen tiro
Ris un bon coup
¡Oye, no te importa!
Dis, tu t'en fous!
¡No llores!
Faut surtout pas pleurer!
Te ves tan hermosa cuando sonríes
Tu es si belle quand tu souris
No pienses en el pasado
Faut plus penser au passé!
¡El mundo gira, gira con él!
Le monde tourne alors, tourne avec lui!
No le importa
Lui il s'en fout
Se está llevando tu dinero
Il prend tes sous
¡Eso es todo!
C'est tout!
¡Vamos, nena!
Allez babette!
¡No llores!
Pas pleurer!
Sabes que no me gusta cuando lloras
Tu sais bien que j'aime pas quand tu pleures
No pienses en el pasado
Faut plus penser au passé
No dejes que tus ojos traicionen tu corazón
Faut pas laisser tes yeux trahir ton cœur
Ríete un buen tiro
Ris un bon coup
¡Sí, no te importa!
Oui, tu t'en fous!
No llores
Faut surtout pas pleurer
Detén esa lluvia de rimmel
Arrête-moi cette pluie de rimmel
Hay tanto sol y verano
Y a tant de soleil et d'été
¡La tierra gira, así que gira con ella!
La terre tourne, alors tourne avec elle!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hervé Vilard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: