Traducción generada automáticamente
L' Amour Défendu
Hervé Vilard
El amor defendido
L' Amour Défendu
No hay necesidad de negarse a sí mismo el amor
C'est pas la peine de se priver d'amour
Quiero amarte, por ti, sin desviarte
Je veux t'aimer, pour toi, sans détour
Es en tus venas que la esperanza
C'est dans tes veines que l'espoir
Atrapado fuego
A pris feu
Leí que te amo allí en tus ojos
Je lis je t'aime là-bas dans tes yeux
Quiero que estés parado en la tierra
J'ai envie de toi debout sur la terre
Para sobrevivir contigo al final del infierno
De survivre avec toi au bout de l'enfer
El amor no hace limosna
L'amour ne fait pas l'aumône
Y en nuestros cuerpos él es yo
Et sur nos corps il est moi
Incluso si hay un fantasma
Même s'il y a un fantôme
¿Quién recientemente hizo la ley
Qui depuis peu fait la loi
Me niego a ser el rehén del primer beso que mata
Je refuse d'être l'otage du premier baiser qui tue
Y ya que estamos de paso, vamos a
Et puisqu'on est de passage faisons
El amor defendido
L'amour défendu
Vamos a amarnos como a dos niños
Aimons-nous comme deux mômes
¿Quién no sabe nada de todo esto?
Qui ne savent rien de tout cela
Y tengo la llave del reino cuando te tengo en mis brazos
Et j'ai la clé du royaume quand je te tiens dans mes bras
No me importa la estancia y
Moi je me fous du sursis et
Bordes a cruzar
Des frontières à franchir
Te amo con amor
Je t'aime d'amour
Y es una pena si yo muriera
Et tant pis si je devais en mourir
No sé nada más hermoso que la llamada de tu piel
Je ne connais rien de plus beau que l'appel de ta peau
Mientras me ames en este maldito jardín
Tant que tu m'aimes dans ce jardin maudit
Camino allí, feliz, corazón abierto
Je m'y promène, heureux, coeur ouvert
Y me entrenas al amor prohibido
Et tu m'entraînes à l'amour interdit
No hay nada que hacer, te quiero, todo está claro
Y'a rien à faire, je t'aime, tout est clair
El amor no hace limosna
L'amour ne fait pas l'aumône
Y en nuestros cuerpos él es yo
Et sur nos corps il est moi
Incluso si hay un fantasma
Même s'il y a un fantôme
¿Quién recientemente hizo la ley
Qui depuis peu fait la loi
Me niego a ser el rehén del primer beso que mata
Je refuse d'être l'otage du premier baiser qui tue
Y ya que estamos de paso, vamos a
Et puisqu'on est de passage faisons
El amor defendido
L'amour défendu
Vamos a amarnos como a dos niños
Aimons-nous comme deux mômes
¿Quién no sabe nada de todo esto?
Qui ne savent rien de tout cela
Y tengo la llave del reino cuando te tengo en mis brazos
Et j'ai la clé du royaume quand je te tiens dans mes bras
No me importa la estancia
Moi je me fous du sursis
Y fronteras para cruzar
Et des frontières à franchir
Te amo con amor
Je t'aime d'amour
Y es una pena si yo muriera
Et tant pis si je devais en mourir
Vamos a amarnos como a dos niños que no saben nada de esto
Aimons-nous comme deux mômes qui ne savent rien de tout cela
Y tengo la llave del reino cuando te tengo en mis brazos
Et j'ai la clé du royaume quand je te tiens dans mes bras
No me importa la estancia
Moi je me fous du sursis
Y fronteras para cruzar
Et des frontières à franchir
Te amo con amor
Je t'aime d'amour
Y es una pena si yo muriera
Et tant pis si je devais en mourir
No sé nada más hermoso que la llamada de tu piel
Je ne connais rien de plus beau que l'appel de ta peau
Que la llamada de tu piel
Que l'appel de ta peau
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hervé Vilard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: