Traducción generada automáticamente
Amayur gaztelu beltza
Herrikoiak
The Black Castle of Amayur
Amayur gaztelu beltza
The black castle of AmayurAmayur gaztelu beltz ori
- with a hundred brave soldiers inside --berreun gudari oso sumin-
the good horsemen who protect youzaintzen zaituben zaldun onak
have been made by the Navarrese.Naparra-aldez egin dabe zin.
How many young men with red scarsIzkillu gorriz zenbat gazte
are gathered in the mountain pass.bildur-bako menditar lerden.
And those, those gentlemen,Eta horreik, Yatsu jaun horreik,
are the horsemen of Jabier.Jabier'eko zaldun gure.
A flag - red and white -Ikurrin bat -kate ta lili-
is flying high on the tower.torre goitijan zabal dago.
He will sell his own sonBera salduko daun semerik
but he will not be born in this mountain.mendi honetan ezta jayo.
Those gatekeepers of AmayurAmayur'ko ate-zain horrek
are making a noise with their spears.zidar-turutaz oyu egik.
In the valley of Baztan, how many enemies,Baztan ibarran zenbat etsai,
without weapons, there is no mountain!arrotz-gabe eztago mendirik!
Amayur is surroundedEtsiturik Amayur dauko
by the Count of Miranda.Miranda'ko konde Españarrak.
He has the best jackets,Horreik bai burnizko janzkijak,
and golden sword-belts!ta urrezko ezpata-sagarrak!
He comes with him, yes with him,Berekin dator, bai berekin,
the son of the Lord of Lerin.Lerin'go eto horren semia.
Will the bad dogs eat him,Txakur txarrak jango al dabe,
the lord of the whole village.herri-bako zaldun dongia.
They start from the top,Goiko aldetik hasten dira,
they start with the sound of the horn.hasten dira subaga-otsez.
How many sharp arrows on the wall,Horma-kontretan zenbat zurgu,
and fierce spears in the air!eta gezi zorrotzak airez!
But the flag is flying high on the tower,Baña torrean zabal dabil,
a flag - red and white -.ikurrin bat -kate ta lili-.
Who will dare to attackNok zapaldu ete dagikez
a hundred brave soldiers?berrehun gudari orok zoli?
The black castle of AmayurAmayur'ko gaztelu baltza
- with the towers full of spears -.-iausi yatzuz torre goitijak-.
But, the brave, they will not stop,Baña, arrotza, etzadi geldu,
they are all sons of Navarre.napar-seme dira guztijak.
Red walls, broken bridge,Harresi gorri, zubi ausi,
-how few those horsemen are.-zein gitxi diran zaldun horreik.
Erijo, with his fierce look,Erijo, samurño zakije
they are walking with a bitter heart.aberri-min baitabiltz eureik.
The wicked Count of MirandaMiranda'ko konde gaizto horrek
is making the noise with his spears.jo egixuz zidar-turutak.
A flag - red and white -Ikurrin bat -kate ta lili-
will not stop the axes.eztau laztanduko axeak.
A hundred brave soldiers insideBerrehun gudari oso sumin
are lying in the castle.gaztelu-pian dagoz illik.
Since then - how many years -,Ordutik ona -zenbat laño-,
there is no defeat in Navarre.Naparruan ezta aberririk.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herrikoiak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: