Traducción generada automáticamente
This Old House/When the Saints go Marching In
Heritage Singers
Esta vieja casa/Cuando los santos van marchando en
This Old House/When the Saints go Marching In
Esta vieja casa conoció a mis hijos
This old house once knew my children
Esta vieja casa conoció a mi esposa
This old house once knew my wife
Esta antigua casa era el hogar y la comodidad mientras luchábamos contra las tormentas de la vida
This old house was home and comfort as we fought the storms of life
Esta vieja casa una vez sonó de risa
This old house once rang with laughter
Esta vieja casa escuchó muchos gritos
This old house heard many shouts
Ahora ella tiembla en la oscuridad cuando el relámpago camina
Now she trembles in the darkness when the lightning walks about
Ya no va a necesitar esta casa
Ain't gonna need this house no longer
Ya no necesitaré esta casa
Ain't gonna need this house no more
No tengo tiempo para arreglar las tejas
Ain't got time to fix the shingles
No tengo tiempo para arreglar el suelo
Ain't got time to fix the floor
No tengo tiempo para engrasar las bisagras
Ain't got time to oil the hinges
Ni para reparar el panel de la ventana
Nor to mend the window pane
Ya no va a necesitar esta casa
Ain't gonna need this house no longer
Me estoy preparando para conocer a los santos
I'm getting ready to meet the saints
Esta vieja casa se está poniendo inestable
This old house is getting shaky
Esta vieja casa se está haciendo vieja
This old house is getting old
Esta antigua casa deja entrar la lluvia y
This old house lets in the rain and
Esta antigua casa deja entrar el frío
This old house lets in the cold
De rodillas tengo fiebre
On my knees i'm getting fever
Pero no siento miedo ni dolor
But i feel no fear or pain
Porque veo a un ángel asomando a través de
'cause i see an angel peeking through
Un panel de ventana rota
A broken window pane
Ya no va a necesitar esta casa
Ain't gonna need this house no longer
Ya no necesitaré esta casa
Ain't gonna need this house no more
No tengo tiempo para arreglar las tejas
Ain't got time to fix the shingles
No tengo tiempo para arreglar el suelo
Ain't got time to fix the floor
No tengo tiempo para engrasar las bisagras
Ain't got time to oil the hinges
Ni para reparar el panel de la ventana
Nor to mend the window pane
Ya no va a necesitar esta casa
Ain't gonna need this house no longer
Me estoy preparando para conocer a los santos
I'm getting ready to meet the saints
Ahora mi viejo perro sabueso yace un durmiente
Now my old hound dog lies a sleeping
No sabe que me voy a ir
He don't know i'm gonna leave
Si no, se despertaría junto a la chimenea
Else he'd wake up by the fireplace
Y él se sentaba allí, aullaba y lloraba
And he'd sit there, howl and grieve
Pero mis días de caza han terminado
But my hunting days are over
Ya no voy a cazar al mapache
I aint gonna hunt the 'coon no more
Gabriel ha traído en carro
Gabriel done brought in chariot
Cuando el viento sopló por la puerta
When the wind blew down the door
Ya no va a necesitar esta casa
Ain't gonna need this house no longer
Ya no necesitaré esta casa
Ain't gonna need this house no more
No tengo tiempo para arreglar las tejas
Ain't got time to fix the shingles
No tengo tiempo para arreglar el suelo
Ain't got time to fix the floor
No tengo tiempo para engrasar las bisagras
Ain't got time to oil the hinges
Ni para reparar el panel de la ventana
Nor to mend the window pane
Ya no va a necesitar esta casa
Ain't gonna need this house no longer
Ya no va a necesitar esta casa
Ain't gonna need this house no longer
Me estoy preparando para conocer a los santos
I'm getting ready to meet the saints
Cuando los santos, vayan marchando
When the saints, go marching in,
Oh, cuando los santos van marchando
Oh when the saints go marching in
Señor quiero estar en ese número
Lord i want to be in that number
Cuando los santos vayan marchando
When the saints go marching in.
Oh cuando los santos (oh cuando los santos)
Oh when the saints (oh when the saints)
Ir marchando (ir marchando)
Go marching in (go marching in)
Oh cuando los santos vayan marchando
Oh when the saints go marching in.
Señor quiero estar en ese número
Lord i want to be in that number
Cuando los santos marchan
When the saints go marching
Ya no va a necesitar esta casa
Ain't gonna need this house no longer
Ya no necesitaré esta casa
Ain't gonna need this house no more
No tengo tiempo para arreglar las tejas
Ain't got time to fix the shingles
No tengo tiempo para arreglar el suelo
Ain't got time to fix the floor
No tengo tiempo para engrasar las bisagras
Ain't got time to oil the hinges
Ni para reparar el panel de la ventana
Nor to mend the window pane
Ya no va a necesitar esta casa
Ain't gonna need this house no longer
Ya no va a necesitar esta casa
Ain't gonna need this house no longer
Me estoy preparando para conocer a los santos
I'm getting ready to meet the saints
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heritage Singers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: