Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 163
Letra

Brilla una luz

Shine A Light

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

En el fondo de todo el mundo
Deep inside of everyone

Hay una bola caliente de la vergüenza
There's a hot ball of shame

Culpa, remordimiento, ansiedad
Guilt, regret, anxiety

Miedos que no nos atrevemos a nombrar
Fears we dare not name

Pero, si mostramos las partes feas
But, if we show the ugly parts

Que nos escondamos
That we hide away

Ellos resultan ser hermosos
They turn out to be beautiful

¡A la luz del día!
By the light of day!

¿Por qué no?
Why not

[Empresa]
[Company]

¡Brilla, brilla, brilla una luz!
Shine, shine, shine a light!

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

¡Por tus miedos más profundos!
On your deepest fears!

[Empresa]
[Company]

Deja entrar la luz del sol ahora
Let in sunlight now

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

¡Y tu dolor desaparecerá!
And your pain will disappear!

[Empresa]
[Company]

Brilla, brilla, brilla
Shine, shine, shine

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

Y tus cicatrices y tus defectos
And your scars and your flaws

[Empresa]
[Company]

Se verá hermosa porque brilla!
Will look lovely because you shine!

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

Iluminas una luz
You shine a light

[Empresa]
[Company]

Brilla, brilla, brilla una luz
Shine, shine, shine a light

Brilla, brilla, brilla una luz
Shine, shine, shine a light

[Chick Stoner]
[Stoner chick]

Todos los días son un campo de batalla
Everyday's a battlefield

Cuando el orgullo está en la línea
When pride's on the line

[Preppy]
[Preppy]

Ataco tus debilidades
I attack your weaknesses

[Chica Stoner & MS. ¡Fleming!
[Stoner chick & ms. Fleming]

Y reza para que no veas la mía
And pray you don't see mine

[Geek amargo]
[Bitter geek]

Pero si comparto mis partes feas
But if I share my ugly parts

[Geek amargo, chica gótica & ms. ¡Fleming!
[Bitter geek, goth girl & ms. Fleming]

Y tú me muestras el tuyo
And you show me yours

[Geek amargo y chica gótica]
[Bitter geek & goth girl]

Nuestro amor puede derribar nuestras paredes
Our love can knock our walls down

[Geek amargo, chica gótica, chica stoner chick, preppy & ms. ¡Fleming!
[Bitter geek, goth girl, stoner chick, preppy & ms. Fleming]

Y desbloquear todos nuestros
And unlock all our

[Geek amargo, chica gótica, chica drogada y preppy]
[Bitter geek, goth girl, stoner chick & preppy]

¡Puertas!
Doors!

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

Sigue
Go on

[Sra. Fleming & empresa]
[Ms. Fleming & company]

Brilla, brilla, brilla una luz
Shine, shine, shine a light

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

¡Por tus miedos más profundos!
On your deepest fears!

[Empresa]
[Company]

Deja entrar la luz del sol ahora
Let in sunlight now

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

Y tu dolor
And your pain will

[Sra. Fleming & empresa]
[Ms. Fleming & company]

¡Desaparece!
Disappear!

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

¿Quién quiere compartir lo que hay en su corazón?
Who wants to share what's in their heart?

¿No hay voluntarios? Bien, empezaré
No volunteers? Fine, I'll start

Mi nombre es Pauline
My name's pauline

Vivo solo
I live alone

Mi marido se fue
My husband left

Mis hijos han crecido
My kids are grown

En los años 60 el amor era libre
In the 60s love was free

Eso no funcionó bien para mí
That did not work out well for me

La revolución vino y se fue
The revolution came and went

Trató de cambiar el mundo
Tried to change the world

Apenas hizo una abolladura
Barely made a dent

He luchado con la desesperación
I have struggled with despair

Me he unido a una secta
I've joined a cult

Me corté el pelo
Chopped off my hair

Canto, oré, pero Dios no está ahí
I chant, I prayed, but God's not there

¡Así que Steve! ¡Estoy terminando nuestra aventura!
So steve! I'm ending our affair!

Y lo fingí, cada vez que
And I faked it, every single time

Woo, eso se siente como un fana-tastic
Woo, that feels fan-freaking-tastic

¡1, 2, llévame a casa, niños!
1, 2, take me home kids!

[Empresa]
[Company]

Brilla, brilla, brilla una luz
Shine, shine, shine a light

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

¡Por tus miedos más profundos!
On your deepest fears!

[Empresa]
[Company]

Deja entrar la luz del sol ahora
Let in sunlight now

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

¡Y tu dolor desaparecerá!
And your pain will disappear!

[Empresa]
[Company]

Brilla, brilla, brilla
Shine, shine, shine

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

Y tus cicatrices y tus defectos
And your scars and your flaws

[Sra. Fleming & empresa]
[Ms. Fleming & company]

Se verá hermosa porque brilla!
Will look lovely because you shine!

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

Brillan, brillan una luz
You shine, you shine a light

[Empresa]
[Company]

Brilla, brilla, brilla una luz
Shine, shine, shine a light

Brilla, brilla, brilla una luz
Shine, shine, shine a light

Brilla, brilla, brilla una luz
Shine, shine, shine a light

Brilla, brilla, brilla una luz
Shine, shine, shine a light

[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]

¡Sí! ¡Sí!
Yeah!

[Sra. Fleming & empresa]
[Ms. Fleming & company]

Brilla, brilla, brilla una luz
Shine, shine, shine a light

Brilla, brilla, brilla una luz
Shine, shine, shine a light

Brilla, brilla, brilla una luz
Shine, shine, shine a light

¡Enciende una luz! ¡Sí! ¡Sí!
Shine a light! Yeah!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heathers The Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção