Never shut up again
Heathers The Musical
Nunca vuelvas a callarte
Never shut up again
¡No, Verónica!
No, Veronica!
¡Te callas!
You shut up!
¡¡Oye!! Ese es el scrunchie de Heather
Hey! That's Heather's scrunchie!
¡Ja, ja, ja, ja, ja!
Ha ha ha ha ha!
Ya no
Not anymore
Heather se atragantó
Heather choked
Compré la finca
Bought the farm
Ella no pudo piratearlo
She could not hack it
Ahora necesitamos un brazo fuerte
Now we need a strong arm
Para ejecutar esta raqueta
To run this racket
Heather está fuera
Heather's out
¿Quién se alzará?
Who will rise?
Tengo que llenar ese vacío
Gotta fill that vacuum
Es mi turno
It's my turn
es mi premio
It's my prize
escupo un rayo
I spit lightning
¡Cracker, boom!
Crack, boom!
Me mordí la lengua por mucho tiempo
I bit my tongue so long
aprendí a contar hasta diez
I learned to count to ten
Mi silencio me hizo fuerte
My silence made me strong
Cumplí mi condena y luego
I did my time and then
Una casa cayó sobre su cabeza
A house dropped on her head
La bruja ha muerto! ¡Ding dong!
The witch is dead! Ding dong!
¡Muévete perra, esta es mi canción!
Move bitch, this my song!
Nunca me callaré otra vez
I will never shut up again
Nunca me callaré otra vez
I will never shut up again
Nuevo día viendo los sueños hechos realidad
Brand new day watching dreams come true
Bueno para mi, no para ti
Well for me, not you
Porque nunca me callaré otra vez
Cause I'll never shut up again
Las chicas como yo no suben alto
Girls like me don't climb high
No puedo romper ese techo
Can't crack that ceiling
Pero ahora raspo el cielo
But now I scrape the sky
eres tu quien esta arrodillado
It's you who's kneeling
La mascota de Heather, eres noticia pasada
Heather's pet, you're old news
Mírate, estás atrapado
Look at you, you're busted
¿Crees que llenarás sus zapatos?
You think you'll fill her shoes
demasiado tarde lo acabo de hacer
Too late I just did
Ahora no quiero presumir
Now I don't mean to brag
Una vez fui uno de vosotros
Once I was one of you
Pero ahora yo soy la bandera
But now I am the flag
Juras lealtad a
You pledge allegiance to
Yo soy el sueño que persigues
I am the dream you chase
Soy tu gracia asombrosa
I'm your amazing grace
Oye, la fiesta es en mi casa!
Yo, party's at my place!
Nunca me callaré otra vez
I will never shut up again
Nunca me callaré otra vez
I will never shut up again
Nuevo día
Brand new day
Ahora por fin somos libres
Now we're finally free
Libre para adorarme
Free to worship me
porque nunca me callaré
'Cause I'll never shut up
¡callar!
Shut up!
No me juzgues
Don't judge me
Pequeña Señorita Inocencia
Little Miss innocence
Tus manos no están limpias
Your hands ain't clean
he visto tus huellas dactilares
I've seen your fingerprints
Actúas tan tenso
You act so uptight
tan virgen blanca
So virgin white
Pero oí de los chicos
But I heard from the boys
Lo que estabas haciendo anoche
What you were up to last night
Verónica es mi sueño húmedo.
Veronica's my wet dream
A verónica le gusta gritar
Veronica likes to scream
Verónica tomó uno para el equipo.
Veronica took one for the team
Ella tomó dos para el equipo.
She took two for the team
Esa chica estaba boca arriba
That girl was on her back
Esa chica era muy divertida (muy divertida)
That girl was big fun (big fun)
Fumamos su crack
We smoked her crack
Ese crack fue muy divertido (muy divertido)
That crack was big fun (big fun)
Y ahí fue cuando las cosas se fueron al sur
And that's when things went South
Tuvimos una pelea de espadas en su boca
We had a swordfight in her mouth
Dang diggity dang-a-dang
Dang diggity dang-a-dang
¡Fenómeno!
Freak!
Dang diggity dang-a-dang
Dang diggity dang-a-dang
¡Puta!
Slut!
Dang diggity dang-a-dang
Dang diggity dang-a-dang
¡Pelea de espadas en su boca!
Swordfight in her mouth!
Nunca me callaré otra vez
I will never shut up again
Nunca me callaré otra vez
I will never shut up again
Estoy en llamas y tu eres mi combustible.
I'm on fire and you're my fuel
Deberías buscar una nueva escuela
You should find a new school
Porque nunca me callaré otra vez
'Cause I'll never shut up again
Todos saluden a la reina.
All hail the queen
yo uso el rojo
I wear the red
El scrunchie en mi cabeza
The scrunchie's on my head
no puedes correr
You can't run
no puedes esconderte
You can't hide
soy una marea carmesí
I am a crimson tide
Será mejor que te preocupes por lo que haces.
Better mind what you do
La hermana mayor te está observando.
Big sister's watching you
¿Puedo recibir un amén?
Can I get an amen?
Porque nunca me callaré otra vez
'Cause I will never shut up again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heathers The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: