Transliteración y traducción generadas automáticamente
Mission! Ken Kou Dai Ichi
Hataraku Saibou
¡Misión! Ken Kou Dai Ichi
Mission! Ken Kou Dai Ichi
2, 3, 4, ¡somos células trabajando!
2, 3, 4, we are cells at work!
2, 3, 4, we are cells at work!
(1, 2, 3, 4, ¡somos células trabajando!)
(1, 2, 3, 4, we are hataraku fuu!)
(1, 2, 3, 4, we are hataraku fuu!)
Hoy también transportaremos, aquí y allá
きょうもはこぶよさんそさんそ
kyou mo hakobu yo sanso sanso
De cada rincón del cuerpo al otro
からだちゅうのすみからすみへ
karadachuu no sumi kara sumi e
Pero tan vasto y fácil de perderse
だけどひろくてまいごまいご
dakedo hirokute maigo maigo
Las células trabajadoras están siendo ayudadas
てだすけされてるはたらくさいぼう
tedasuke sareteru hataraku saibou
Vamos, vamos
さあいこう
saa ikou
¡A trabajar, a trabajar todos los días, todos los días en la rutina! (¡Sí!)
はたらくぞはたらくぞまいにちまいにちしゅぎょうちゅう (う)
hataraku zo hataraku zo mainichi mainichi shugyouchuu (u)
Hoy también, las bacterias son amigas, amigas
きょうもざっきんはいじょはいじょ
kyou mo zakkin haijo haijo
Últimamente, hay un virus dando vueltas por ahí (¡ja, ja!)
さいきんういるすでてこいやあ (はっはっ)
saikin uirusu detekoi yaa (hahha)
Absolutamente no te rindas, lucha, lucha
ぜったいにがすなゆうそうゆうそう
zettai nigasu na yuusou yuusou
Las células trabajadoras son profesionales
ぷろふぇっしょなるなはたらくさいぼう
purofesshonaru na hataraku saibou
Vamos, vamos
さあいこう
saa ikou
¡A trabajar, a trabajar todos los días, todos los días en la guerra!
はたらくぞはたらくぞまいにちまいにちせんじょう
hataraku zo hataraku zo mainichi mainichi senjou
¿Cuándo será que conoceré a uno de los 37 billones de personas?
さんじゅうななちょうこのひとりつぎにあえるのはいつかな
sanjuu nana chouko no hitori tsugi ni aeru no wa itsu kana?
Por alguien (por alguien) trabajamos con todo nuestro esfuerzo (con todo nuestro esfuerzo)
だれかのために (だれかのために) いっしょうけんめい (いっしょうけんめい)
dareka no tame ni (dareka no tame ni) isshou kenmei (isshou kenmei)
Tanto tú como yo estamos trabajando arduamente
あなたもわたしもひっしにはたらいてる
anata mo watashi mo hisshi ni hataraiteru
Por el bien de todos (por el bien de todos) estamos arriesgando nuestras vidas (estamos arriesgando nuestras vidas)
みんなのために (みんなのために) いのちがけだぞ (いのちがけだぞ)
minna no tame ni (minna no tame ni) inochigake da zo (inochigake da zo)
¡Orgullosos de ser la primera línea de defensa!
ぷらいどもってけんこうだいいち
puraido motte kenkou dai ichi!
Prometemos y juramos la paz mundial
せかいへいわをげんしゅげんしゅ
sekai heiwa wo genshu genshu
El trabajo se extiende más allá de los límites
しごとはたきにわたりますよ
shigoto wa taki ni watarimasu yo
Recibimos elogios y promociones
めいれいうけててんしょんあっぷ
meirei ukete tenshon appu
El entusiasmo y la energía son fundamentales para las células trabajadoras
やるきげんきほんきだすはたらくさいぼう
yaruki genki honki dasu hataraku saibou
Vamos, vamos
さあいこう
saa ikou
¡A trabajar, a trabajar todos los días, todos los días de forma dramática! (¡puaj!)
はたらくぞはたらくぞまいにちまいにちどらまてぃっく (ふん)
hataraku zo hataraku zo mainichi mainichi doramatikku (fun)
No hay tiempo para chequear, chequear
いじょうはないかちぇっくちぇっく
ijou wa nai ka chekku chekku
¿Tomamos un respiro? ¡Fiuu!
やれやれひといきいれますか
yare yare hitoiki iremasu ka
Vamos
ふう
fuu
Vamos
さあいこうさあいこう
saa ikou saa ikou
¿Trabajar? ¡¿Trabajar?! De alguna manera, amamos demasiado nuestro trabajo
はたらくの?はたらくぞ!なんだかんだしごとがすきすぎい
hataraku no? hataraku zo! nan da kan da shigoto ga suki sugii
Para completar lo que debemos hacer
やるべきことをやりぬくため
yarubeki koto wo yarinuku tame
No nos rendimos, no nos damos por vencidos, no nos rendimos
なかないまけないしなないあきらめない
nakanai makenai shinanai akiramenai
Por alguien (por alguien) trabajamos con todo nuestro esfuerzo (con todo nuestro esfuerzo)
だれかのために (だれかのために) いっしょうけんめい (いっしょうけんめい)
dareka no tame ni (dareka no tame ni) isshou kenmei (isshou kenmei)
Tanto tú como yo estamos trabajando arduamente
あなたもわたしもひっしにはらたいてる
anata mo watashi mo hisshi ni harataiteru
Para seguir viviendo (para seguir viviendo) daremos todo lo que tenemos (daremos todo lo que tenemos)
いきてくために (いきてくために) ぜんりょくだそうよ (ぜんりょくだそうよ)
ikiteku tame ni (ikiteku tame ni) zenryoku da sou yo (zenryoku da sou yo)
El propósito es uno: ¡la salud es lo primero!
しめいはひとつけんこうだいいち
shimei wa hitotsu kenkou dai ichi!
Por alguien (por alguien) trabajamos con todo nuestro esfuerzo (con todo nuestro esfuerzo)
だれかのために (だれかのために) いっしょうけんめい (いっしょうけんめい)
dareka no tame ni (dareka no tame ni) isshou kenmei (isshou kenmei)
Tanto tú como yo estamos trabajando arduamente
あなたもわたしもひっしにはたらいてる
anata mo watashi mo hisshi ni hataraiteru
Por el bien de todos (por el bien de todos) estamos arriesgando nuestras vidas (estamos arriesgando nuestras vidas)
みんなのために (みんなのために) いのちがけだぞ (いのちがけだぞ)
minna no tame ni (minna no tame ni) inochigake da zo (inochigake da zo)
¡Orgullosos de ser la primera línea de defensa!
ぷらいどもってけんこうだいいち
puraido motte kenkou dai ichi!
¿Trabajar? ¡¿Trabajar?! ¡¿Trabajar? ¡¿Trabajar?!
はたらく?はたらく!はたらく?はたらく
hataraku? hataraku! hataraku? hataraku!
¡Trabajar!
はたらく
hataraku!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hataraku Saibou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: