Traducción generada automáticamente
Better Do Better
Hard-Fi
Mejor hazlo mejor
Better Do Better
Tu espalda sentada en mi puerta
Your back sitting on my door step
Oh sí, como si nada hubiera pasado
Oh yeah like nothing happened
Diciéndome que eres libre y oh, ¿puedes volver a verme?
Telling me that you're free and oh, can you see me again?
Sí, claro, entonces te han echado
Yeah right, so you've been kicked out
¿Crees que soy tan estúpido?
Do you think I'm that stupid?
Dices que eres libre, pero ¿no se cansó de ti, chico?
You say you're free but didn't he just get tired of you kid?
No pude comer durante días
I could not eat for days
llore mucho mi cara
I cried so much my face
Nunca ha sido lo mismo y ahora estás de vuelta aquí con tus mentiras
Has never been the same and now you're back here with your lies
espero que te des cuenta
I hope you realise
Crees que te voy a llevar de vuelta
You think I'm going to take you back
Será mejor que lo hagas mejor que eso
You better do better than that
Te diré cómo va a ser
I'll tell you how it's going to be
Nunca jamás te acerques a mí
Don't you never ever come near me
Déjame decirte cómo he estado
Let me tell you how I've been
me he estado escondiendo de mis amigos
I've been hiding from my friends
Escondiéndose del mundo
Hiding from the world
escondiéndome de mí mismo
Hiding from myself
Así que crees que vendrás por aquí
So you think you'll come round here
Empieza a cantar en mi oído
Start singing in my ear
Chica me dañaste, no perdono tan fácilmente
Girl you damaged me, I don't forgive so easily
Será mejor que lo hagas mejor que eso
You better do better than that
Tu cara, me dan ganas de estar enfermo
Your face, makes me want to be sick
Ah, sí, es una reacción física
Ah yeah it's a physical reaction
Será mejor que te vayas porque ves que no puedo
You better leave cos you see I can't
No seré culpado por mis acciones
Won't be blamed for my actions
No sé cómo te amé
Don't know how I ever loved you
Tan tonto, ¿por qué alguna vez confié en ti?
So dumb why did I ever trust you?
Pero tú y él se rieron de mí, oh sí
But you and he laughed at me, oh yeah
Mientras yacen juntos
While you lay together
Crees que te voy a llevar de vuelta
You think I'm going to take you back
Será mejor que lo hagas mejor que eso
You better do better than that
Te diré cómo va a ser
I'll tell you how it's going to be
Nunca jamás te acerques a mí
Don't you never ever come near me
Déjame decirte cómo he estado
Let me tell you how I've been
me he estado escondiendo de mis amigos
I've been hiding from my friends
Escondiéndose del mundo
Hiding from the world
escondiéndome de mí mismo
Hiding from myself
Así que crees que vendrás por aquí
So you think you'll come round here
Empieza a cantar en mi oído
Start singing in my ear
Chica me dañaste, no perdono tan fácilmente
Girl you damaged me, I don't forgive so easily
Será mejor que lo hagas mejor que eso
You better do better than that
Te di todo lo que tenía niña
I gave you everything I had girl
Pero tenías que intentar tomar un poco más
But you had to try and take some more
Fuiste a mis espaldas niña
You went behind my back girl
Me engañó, fui el último en enterarme
Cheated on me, I was the last to know
¿Todo lo que tenemos no significó nada para ti?
Did everything we have mean nothing to you?
Bueno, yo era tan tonto
Well I was such a fool
Ahora vuelves arrastrándote chica
Now you come crawling back girl
Bueno, déjame decirte que he terminado contigo
Well let me tell you, I am through with you
Estoy de vuelta del suelo
I'm back up off the floor
Y no me lastimaré nunca más
And I won't get hurt no more
He estado esperando este día cuando vuelvas aquí con tus mentiras
I've been waiting for this day when you'll be back here with your lies
espero que te des cuenta
I hope you realise
Crees que te voy a llevar de vuelta
You think I'm going to take you back
Será mejor que lo hagas mejor que eso
You better do better than that
Te diré cómo va a ser
I'll tell you how it's going to be
Nunca jamás te acerques a mí
Don't you never ever come near me
Déjame decirte cómo he estado
Let me tell you how I've been
me he estado escondiendo de mis amigos
I've been hiding from my friends
Escondiéndose del mundo
Hiding from the world
escondiéndome de mí mismo
Hiding from myself
Así que crees que vendrás por aquí
So you think you'll come round here
Empieza a cantar en mi oído
Start singing in my ear
Chica me dañaste, no perdono tan fácilmente
Girl you damaged me, I don't forgive so easily
Será mejor que lo hagas mejor que eso
You better do better than that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hard-Fi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: