Traducción generada automáticamente
Anxiety
Guns N' Roses
Ansiedad
Anxiety
Siento que quiero golpear a alguien
Feel like i wanna smack somebody
Date la vuelta y perra abofetea a alguien (perra)
Turn around and bitch slap somebody (bitch)
Pero no voy a salir hermano (no, no, no)
But i ain't goin' out bro (no, no, no)
No me voy a caer en ello (no, no, no)
I ain't givin' into it (no, no, no)
Las ansiedades me golpean la mente en
Anxieties bash my mind in
Aterrorizar mi alma como bin laden
Terrorizing my soul like bin laden
Pero no me voy a caer hermano (no, no, no)
But i ain't fallin' down bro (no, no, no)
No perderé el control hermano (no, no, no)
I won't lose control bro (no, no, no)
Grillete y encadenado
Shackle and chained
Mi alma se siente manchada
My soul feels stained
No puedo explicar que tengo un ich en mi cerebro
I can't explain got an ich on my brain
Últimamente mi objetivo es mantener
Lately my whole aim is to maintain
Y recuperar el control de mi mainframe
And regain control of my mainframe
Mi sangre hierve su propaina
My bloods boiling its beatin' out propaine
Mi tren de pensamientos más como un tren fugitivo
My train of thoughts more like a runaway train
Estoy en un coche rápido conduciendo en un carril rápido
I'm in a fast car drivin' in a fast lane
En la lluvia y yo estoy podría sólo hidroplaine
In the rain and i'm might just hydroplaine
No temo a ninguno de mis enemigos
I don't fear none of my enemies
Y no temo a las balas de los oozies
And i don't fear bullets from oozies
He estado lidiando con algo que es peor que estos
I've been dealing with something thats worse than these
Eso te hará caer de rodillas y ese es el
That'll make you fall to your knees and thats the
La ansiedad, la cuerda y la rivalidad loca
The anxiety the sane and the insane rivalry
Las paranoias me pusieron de rodillas
Paranoias brought me to my knees
Señor, por favor, por favor, por favor
Lord please please please
Queje mi ansiedad
Take away my anxiety
El cuerdo y la rivalidad loca
The sane and the insane rivalry
Las paranoias me pusieron de rodillas
Paranoias brought me to my knees
Señor, por favor, por favor, por favor
Lord please please please
Queje mi ansiedad
Take away my anxiety
Mi cabeza sigue huyendo a mi hermano
My head keeps running away my brother
Lo único que me hace seguir siendo mi hermano
The only thing making me stay my brother
Pero no voy a ceder en él hermano (no, no, no)
But i won't give into it bro (no, no, no)
Tengo que recuperarme ahora
Gotta get myself back now
Dios, no puedo dejar que mi mente sea
God, i can't let my mind be
Dile que mi enemigo es mío
Tell my enemy is my own
Tengo que encontrar mi riqueza interior
Gots to find my inner wealth
Tengo que aguantar mis pensamientos
Gots to hold up my thoughts
No puedo ser atrapado (no, no, no)
I can't get caught (no, no, no)
No puedo ceder en él ahora (no, no, no)
I can't give into it now (no, no, no)
Las emociones están atrapadas en la cerradura
Emotions are trapped set on lock
Tengo mi cerebro atascado pasando por los movimientos
Got my brain stuck goin through the motions
Sólo yo sé lo que pasa
Only i know what's up
Estoy lleno de dolor
I'm filled up with pain
Tratando de ganar mi cordura
Tryin' to gain my sanity
Donde quiera que gire es un callejón sin salida delante de mí
Everywhere i turn its a dead end infront of me
Sin ningún lugar al que ir tengo que sacudir esta ansiedad
With nowhere to go gotta shake this anxiety
Me hizo sentir extraña paranoia se apoderó de mí
Got me feelin' strange paranoia took over me
Y me está pesando
And its weighin' me down
Y no puedo correr más
And i can't run any longer, yo
Rodillas al suelo
Knees to the ground
No temo a ninguno de mis enemigos
I don't fear none of my enemies
Y no temo a las balas de los oozies
And i don't fear bullets from oozies
He estado lidiando con algo que es peor que estos
I've been dealing with something thats worse than these
Eso te hará caer de rodillas y ese es el
That'll make you fall to your knees and thats the
La ansiedad, la cuerda y la rivalidad loca
The anxiety the sane and the insane rivalry
Las paranoias me pusieron de rodillas
Paranoias brought me to my knees
Señor, por favor, por favor, por favor
Lord please please please
Queje mi ansiedad
Take away my anxiety
El cuerdo y la rivalidad loca
The sane and the insane rivalry
Las paranoias me pusieron de rodillas
Paranoias brought me to my knees
Señor, por favor, por favor, por favor
Lord please please please
Queje mi ansiedad
Take away my anxiety
No temo a ninguno de mis enemigos
I don't fear none of my enemies
Y no temo a las balas de los oozies
And i don't fear bullets from oozies
He estado lidiando con algo que es peor que estos
I've been dealing with something thats worse than these
Eso te hará caer de rodillas y ese es el
That'll make you fall to your knees and thats the
La ansiedad, la cuerda y la rivalidad loca
The anxiety the sane and the insane rivalry
Las paranoias me pusieron de rodillas
Paranoias brought me to my knees
Señor, por favor, por favor, por favor
Lord please please please
Queje mi ansiedad
Take away my anxiety
El cuerdo y la rivalidad loca
The sane and the insane rivalry
Las paranoias me pusieron de rodillas
Paranoias brought me to my knees
Señor, por favor, por favor, por favor
Lord please please please
Queje mi ansiedad
Take away my anxiety
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guns N' Roses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: