Traducción generada automáticamente
L'Ultima Nave
Francesco De Gregori
El Último Barco
L'Ultima Nave
Hoy llegan cinco barcos, desde tierras muy lejanas,Oggi arrivano cinque navi, da terre molto lontane,
mira qué hermosas banderas y qué extraños barcos.guarda che belle bandiere e guarda che navi strane.
El primero ya ha llegado, pero no hay nadie a bordo,La prima è già arrivata, però non c'è nessuno a bordo,
hoy llegan cinco barcos pero el primero ya es solo un recuerdo.oggi arrivano cinque navi ma la prima è già soltanto un ricordo.
Hoy llegan cuatro barcos, mira qué hermosas proas,Oggi arrivano quattro navi, guarda che belle prue,
quién sabe qué podremos encontrar en el barco número dos.chissà che potremmo trovare sulla nave numero due.
Diez niños flacos flacos y medio pan duro,Dieci bambini magri magri e mezzo tozzo di pane,
el barco por ahora se mantiene alejado pero ya se me ha pasado el hambre.la nave per ora rimane al largo però mi è già passata la fame.
Hoy llegan tres barcos cargados de café,Oggi arrivano tre navi cariche di caffè,
pero mira qué extrañas personas a bordo del número tres.ma guarda che strane persone a bordo della numero tre.
Tienen las manos limpias limpias porque nunca las usan,Hanno le mani pulite pulite perchè non le usano mai,
debe ser gente peligrosa, gente que busca problemas.deve essere gente pericolosa, gente che va in cerca di guai.
Y mira qué hermosas banderas, mira qué hermosas guitarras,E guarda che belle bandiere, guarda che belle chitarre,
mira qué caras felices detrás de esas rejas.guarda che facce felici dietro a quelle sbarre.
En el penúltimo barco, actores y músicos,Sulla penultima nave, attori e musicisti,
roban una chaluparubano una scialuppa
y quien los ha visto, los ha visto.e chi li ha visti li ha visti.
Y luego está el barco más pequeño,E poi c'è la nave più piccola,
el barco que no puede hundirse,la nave che non può affondare,
el barco que llega al final,la nave che arriva per ultima,
el más hermoso en medio del mar,la più bella in mezzo al mare,
porque en el barco más pequeño,perchè sulla nave più piccola,
el que yo espero,quella che aspetto io,
está tu corazón de niñaci sta il tuo cuore di ragazza
que he capturado yo.che ho catturato io.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco De Gregori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: