Traducción generada automáticamente
Forever Now
Green Day
Para siempre ahora
Forever Now
[Parte 1 - Estoy enloqueciendo]
[Part 1 - I'm Freaking Out]
(Mi nombre es Billie y estoy enloqueciendo)
(My name is Billie and I'm freaking out)
Pensé que, por lo tanto, estaba
I thought, therefore I was
Bueno, realmente no puedo entenderlo
Well, I can't really figure it out
Me siento solo con mis pensamientos y oraciones
I sit alone with my thoughts and prayers
Grita mis recuerdos
Scream out my memories
Como si nunca hubiera estado allí
As if I was never there
De pie en el borde del mundo
Standing at the edge of the world
Me está dando escalofríos
Is giving me the chills
Mirando hacia el borde del mundo
Looking down the edge of the world
Perdido en un enredo, me está asustando
Lost in a tangle, it's freaking me out
Luces encendidas y apagones
Burning lights and blackouts
Desde el borde del mundo
From the edge of the world
Desde el borde del mundo
From the edge of the world
(Soy como un rockero punk en el Día del Trabajo)
(I'm like a punk rocker on Labor Day)
¿Cómo diablos trabajé tan duro?
How the hell did I work so hard
¿Para nacer de esta manera?
To be born this way?
Nunca aprendí a leer o escribir tan bien
I never learned to read or write so well
(Enloquecido)
(Freaking out)
Pero puedo tocar la guitarra hasta que duela
But I can play the guitar until it hurts like hell
De pie en el borde del mundo
Standing at the edge of the world
Me está dando escalofríos
Is giving me the chills
Mirando hacia el borde del mundo
Looking down the edge of the world
Perdido en un tango, me está asustando
Lost in a tango, it's freaking me out
Luces encendidas y apagones
Burning lights and blackouts
Desde el borde del mundo
From the edge of the world
Desde el borde del mundo
From the edge of the world
[Parte 2 - Una mejor manera de morir]
[Part 2 - A Better Way to Die]
Si esto es lo que llamas la buena vida
If this is what you call the good life
Quiero una mejor manera de morir
I want a better way to die
Si esto es lo que llamas la buena vida
If this is what you call the good life
Quiero una mejor manera de morir
I want a better way to die
Oh, yo
Oh, I
No quiero pensar en mañana
Don't want to think about tomorrow
No quiero pensar en ello, oh woah ooh
Don't want to think about it, oh woah ooh
De todos modos, no importa
It doesn't matter anyway
Oh, yo
Oh, I
Quiero empezar una revolución
I wanna start a revolution
Quiero escucharlo en mi radio
I want to hear it on my radio
Lo pospondré otro día
I'll put it off another day
Quiero una nueva conspiración
I want a new conspiracy
Y el silencio de mil gritos
And the silence of a thousand cries
Así que date prisa
So hurry up
Quiero una mejor manera de morir
I want a better way to die
[Parte 3 - En algún lugar (Reprise)]
[Part 3 - Somewhere (Reprise)]
Estoy llegando tarde a algún lugar ahora
I'm running late to somewhere now
Que no quiero ser
That I don't want to be
Donde el futuro y las promesas no son lo que solía ser
Where the future and promises ain't what it used to be
Nunca quise comprometer o negociar con mi alma
I never wanted to compromise or bargain with my soul
¿Cómo se llenó una vida en el lado salvaje?
How did a life on the wild side ever get so full?
En algún lugar ahora
Somewhere now
En algún lugar ahora
Somewhere now
En algún lugar ahora
Somewhere now
En algún lugar ahora
Somewhere now
Oh, yo
Oh, I
No quiero pensar en mañana
Don't want to think about tomorrow
No quiero pensar en ello, oh woah ooh
Don't want to think about it, oh woah ooh
De todos modos, no importa
It doesn't matter anyway
Oh, yo
Oh, I
Quiero empezar una revolución
I wanna start a revolution
Quiero escucharlo en mi radio
I want to hear it on my radio
Lo pospondré otro día
I'll put it off another day
Oh, yo (ya no voy a estar en la fila)
Oh, I (I ain't gonna stand in line no more)
No quiero pensar en mañana (ya no voy a estar en la fila)
Don't want to think about tomorrow (I ain't gonna stand in line no more)
No quiero pensar en ello, oh woah ooh (ya no voy a estar en la fila)
Don't want to think about it, oh woah ooh (I ain't gonna stand in line no more)
No importa de todos modos (ya no voy a estar en la fila)
It doesn't matter anyway (I ain't gonna stand in line no more)
Oh, yo (ya no voy a estar en la fila)
Oh, I (I ain't gonna stand in line no more)
Quiero empezar una revolución (ya no voy a estar en la fila)
I wanna start a revolution (I ain't gonna stand in line no more)
Quiero escucharlo en mi radio (ya no voy a estar en la fila)
I want to hear it on my radio (I ain't gonna stand in line no more)
Lo pospondré otro día (ya no voy a estar en la fila)
I'll put it off another day (I ain't gonna stand in line no more)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Green Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: