Traducción generada automáticamente
Ashley
Green Day
Ashley. - ¿Qué
Ashley
Ashley, ¿estás corriendo?
Ashley, are you running around?
¿Estás gritando en un asesinato sangriento?
Are you crying out in bloody murder?
Ashley, ¿estás dando vueltas?
Ashley, are you bumming around?
Estás llorando en mi hombro frío
You're crying on my cold shoulder
Solías colgar mi corazón con tus cuerdas de títeres
You used to dangle my heart with your puppet strings
Colgaste tus deseos justo delante de mi cara
You dangled your desires right in front of my face
Me guiaste al pozo, pero no me dejaste beber
You led me to the well but wouldn't let me drink
Tragarme mi orgullo y ni siquiera tengo el gusto
Swallowing my pride and never even got the taste
Pero el tiempo llega y no soy tan ingenuo
But time comes around and I'm not so naive
Finalmente perdí el contacto porque estás tan fuera de alcance
I finally lost touch 'cause you're so out of reach
Dijiste que estabas bien, pero sé que no lo estás
You said that you're fine but I know that you ain't
Te ves como un demonio y no eres un santo
You're looking like hell and you're no fucking saint
Ashley, ¿estás corriendo?
Ashley, are you running around?
¿Estás gritando en un asesinato sangriento?
Are you crying out in bloody murder?
Ashley, ¿estás dando vueltas?
Ashley, are you bumming around?
Estás llorando en mi hombro frío
You're crying on my cold shoulder
Ashley, ¿estás corriendo?
Ashley, are you running around?
¿Estás gritando en un asesinato sangriento?
Are you crying out in bloody murder?
Ashley, ¿estás dando vueltas?
Ashley, are you bumming around?
Estás llorando en mi hombro frío
You're crying on my cold shoulder
Estás donde estás
You are where you are
Un deseo en una estrella fugaz
A wish on a shooting star
Eres un pensamiento sucio en mi memoria
You are filthy thought in my memory
Yo pruebo los cigarrillos y el licor en tu aliento
I taste the cigarettes and liquor on your breath
Solíamos llamarlo velocidad, pero ahora es metanfetamina de cristal
We used to call it speed but now it's crystal meth
Cuando te amé, pero me estás asustando hasta la muerte
Back when I loved you but you're scaring me to death
Este recuerdo descuidado y ahora me importa menos
This careless memory and now I could care less
Pero el tiempo llega y no soy tan ingenuo
But time comes around and I'm not so naive
Por fin perdí el contacto, porque estás tan fuera de alcance
I finally lost touch, 'cause you're so out of reach
Dijiste que estabas bien, pero sé que no lo estás
You said that you're fine but I know that you ain't
Te ves como un demonio y no eres un santo
You're looking like hell and you're no fucking saint
Ashley, ¿estás corriendo?
Ashley, are you running around?
¿Estás gritando en un asesinato sangriento?
Are you crying out in bloody murder?
Ashley, ¿estás dando vueltas?
Ashley, are you bumming around?
Estás llorando en mi hombro frío
You're crying on my cold shoulder
Ashley, ¿estás corriendo?
Ashley, are you running around?
¿Estás gritando en un asesinato sangriento?
Are you crying out in bloody murder?
Ashley, ¿estás dando vueltas?
Ashley, are you bumming around?
Estás llorando en mi hombro frío
You're crying on my cold shoulder
Ashley. - ¿Qué
Ashley
Ashley. - ¿Qué
Ashley
Ashley. - ¿Qué
Ashley
Ashley. - ¿Qué
Ashley
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Green Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: