Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34

Shut Up And Drive

Gossip Girl

Letra

Calla y conduce

Shut Up And Drive

He estado buscando un conductor que esté calificado
I've been looking for a driver who is qualified

Así que si crees que eres el único paso en mi viaje
So if you think that you're the one step into my ride

Soy una máquina de velocidad supersónica afinada
I'm a fine-tuned supersonic speed machine

Con un techo corredizo y un gángster inclinado
With a sunroof top and a gangster lean

Así que si me sientes, házmelo saber, saber, saber
So if you feel me let me know, know, know

Vamos ahora lo que estás esperando, para, para
Come on now what you waiting for, for, for

Mi motor está listo para explotar, explotar, explotar
My engine's ready to explode, explode, plode

Así que arranca y mírame ir, ir, ir
So start me up and watch me go, go, go

Te llevo a donde quieres ir si sabes a lo que me refiero
Get you where you wanna go if you know what I mean

Tengo un paseo que es más suave que una limusina
Got a ride that's smoother than a limousine

¿Puedes manejar las curvas? ¿Puedes encender todas las luces?
Can you handle the curves? Can you run all the lights?

Si puedes bebé, entonces podemos ir toda la noche
If you can baby boy then we can go all night

Va de 0 a 60 en tres puntos cinco
Goes from 0 to 60 in three point five

Cariño, tienes las llaves
Baby you got the keys-

Ahora cállate y conduce
Now shut up and drive

(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)

Cállate y conduce
Shut up and drive

(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)

Tengo clase como un Cadillac cincuenta y siete
I got class like a fifty-seven Cadillac

Empezar de nuevo con un montón de boom en la parte trasera
Start over drive with a whole lot of boom in the back

Parece que puedes manejar lo que está bajo mi capucha
You look like you can handle whats under my hood

Sigues diciendo que lo harás chico. Desearía que lo harías
You keep saying that you will boy I wish you would

Así que si me sientes, házmelo saber, saber, saber
So if you feel me let me know, know, know

Vamos ahora lo que estás esperando, para, para
Come on now what you waiting for, for, for

Mi motor está listo para explotar, explotar, explotar
My engine's ready to explode, plode, plode

Así que arranca y mírame ir, ir, ir, ir
So start me up and watch me go, go, go, go

Te llevo a donde quieres ir si sabes a lo que me refiero
Get you where you wanna go if you know what I mean

Tengo un paseo que es más suave que una limusina
Got a ride that's smoother than a limousine

¿Puedes manejar las curvas? ¿Puedes encender todas las luces?
Can you handle the curves? Can you run all the lights?

Si puedes bebé, entonces podemos ir toda la noche
If you can baby boy then we can go all night

Va de 0 a 60 en tres puntos cinco
Goes from 0 to 60 in three point five

Cariño, tienes las llaves
Baby you got the keys-

Ahora cállate y conduce
Now shut up and drive

(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)

Cállate y conduce
Shut up and drive

(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)

Porque juegas a ese juego, tengo lo que tengo (Get it it it)
Cause' you play that game, got what I got (Get it Get it)

No te detengas, es un tiro seguro
Don't Stop, It's a sure shot

No hay Ferrari, chico, lo siento
Aint no Ferrari, huh boy, I'm sorry

Ni siquiera estoy preocupado
I ain't even worried

Así que entra y cabalga
So step inside and ride

(Paseo, paseo, conducir, conducir, conducir, conducir)
(Ride, ride, drive, drive, drive)

Así que si me sientes, házmelo saber, saber, saber
So if you feel me let me know, know, know

Vamos ahora lo que estás esperando, para, para
Come on now what you waiting for, for, for

Mi motor está listo para explotar, explotar, explotar
My engine's ready to explode, plode, plode

Así que arranca y mírame ir, ir, ir, ir
So start me up and watch me go, go, go, go

Te llevo a donde quieres ir si sabes a lo que me refiero
Get you where you wanna go if you know what I mean

Tengo un paseo que es más suave que una limusina
Got a ride that's smoother than a limousine

¿Puedes manejar las curvas? ¿Puedes encender todas las luces?
Can you handle the curves? Can you run all the lights?

Si puedes bebé, entonces podemos ir toda la noche
If you can baby boy then we can go all night

Va de 0 a 60 en tres puntos cinco
Goes from 0 to 60 in three point five

Cariño, tienes las llaves
Baby you got the keys-

Ahora cállate y conduce
Now shut up and drive

(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)

Cállate y conduce
Shut up and drive

(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)

Cállate y conduce
Shut up and drive

(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)

Cállate y conduce
Shut up and drive

(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gossip Girl e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção