Traducción generada automáticamente
Shut Up And Drive
Gossip Girl
Calla y conduce
Shut Up And Drive
He estado buscando un conductor que esté calificado
I've been looking for a driver who is qualified
Así que si crees que eres el único paso en mi viaje
So if you think that you're the one step into my ride
Soy una máquina de velocidad supersónica afinada
I'm a fine-tuned supersonic speed machine
Con un techo corredizo y un gángster inclinado
With a sunroof top and a gangster lean
Así que si me sientes, házmelo saber, saber, saber
So if you feel me let me know, know, know
Vamos ahora lo que estás esperando, para, para
Come on now what you waiting for, for, for
Mi motor está listo para explotar, explotar, explotar
My engine's ready to explode, explode, plode
Así que arranca y mírame ir, ir, ir
So start me up and watch me go, go, go
Te llevo a donde quieres ir si sabes a lo que me refiero
Get you where you wanna go if you know what I mean
Tengo un paseo que es más suave que una limusina
Got a ride that's smoother than a limousine
¿Puedes manejar las curvas? ¿Puedes encender todas las luces?
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Si puedes bebé, entonces podemos ir toda la noche
If you can baby boy then we can go all night
Va de 0 a 60 en tres puntos cinco
Goes from 0 to 60 in three point five
Cariño, tienes las llaves
Baby you got the keys-
Ahora cállate y conduce
Now shut up and drive
(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)
Cállate y conduce
Shut up and drive
(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)
Tengo clase como un Cadillac cincuenta y siete
I got class like a fifty-seven Cadillac
Empezar de nuevo con un montón de boom en la parte trasera
Start over drive with a whole lot of boom in the back
Parece que puedes manejar lo que está bajo mi capucha
You look like you can handle whats under my hood
Sigues diciendo que lo harás chico. Desearía que lo harías
You keep saying that you will boy I wish you would
Así que si me sientes, házmelo saber, saber, saber
So if you feel me let me know, know, know
Vamos ahora lo que estás esperando, para, para
Come on now what you waiting for, for, for
Mi motor está listo para explotar, explotar, explotar
My engine's ready to explode, plode, plode
Así que arranca y mírame ir, ir, ir, ir
So start me up and watch me go, go, go, go
Te llevo a donde quieres ir si sabes a lo que me refiero
Get you where you wanna go if you know what I mean
Tengo un paseo que es más suave que una limusina
Got a ride that's smoother than a limousine
¿Puedes manejar las curvas? ¿Puedes encender todas las luces?
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Si puedes bebé, entonces podemos ir toda la noche
If you can baby boy then we can go all night
Va de 0 a 60 en tres puntos cinco
Goes from 0 to 60 in three point five
Cariño, tienes las llaves
Baby you got the keys-
Ahora cállate y conduce
Now shut up and drive
(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)
Cállate y conduce
Shut up and drive
(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)
Porque juegas a ese juego, tengo lo que tengo (Get it it it)
Cause' you play that game, got what I got (Get it Get it)
No te detengas, es un tiro seguro
Don't Stop, It's a sure shot
No hay Ferrari, chico, lo siento
Aint no Ferrari, huh boy, I'm sorry
Ni siquiera estoy preocupado
I ain't even worried
Así que entra y cabalga
So step inside and ride
(Paseo, paseo, conducir, conducir, conducir, conducir)
(Ride, ride, drive, drive, drive)
Así que si me sientes, házmelo saber, saber, saber
So if you feel me let me know, know, know
Vamos ahora lo que estás esperando, para, para
Come on now what you waiting for, for, for
Mi motor está listo para explotar, explotar, explotar
My engine's ready to explode, plode, plode
Así que arranca y mírame ir, ir, ir, ir
So start me up and watch me go, go, go, go
Te llevo a donde quieres ir si sabes a lo que me refiero
Get you where you wanna go if you know what I mean
Tengo un paseo que es más suave que una limusina
Got a ride that's smoother than a limousine
¿Puedes manejar las curvas? ¿Puedes encender todas las luces?
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Si puedes bebé, entonces podemos ir toda la noche
If you can baby boy then we can go all night
Va de 0 a 60 en tres puntos cinco
Goes from 0 to 60 in three point five
Cariño, tienes las llaves
Baby you got the keys-
Ahora cállate y conduce
Now shut up and drive
(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)
Cállate y conduce
Shut up and drive
(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)
Cállate y conduce
Shut up and drive
(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)
Cállate y conduce
Shut up and drive
(Drive, drive, drive)
(Drive, drive, drive)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gossip Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: