Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 500

Pokahontas

Gorniak Edyta

Letra

Pocahontas

Pokahontas

Tú me ves como una salvaje tontaTy masz mnie za głupią dzikuskę
Pero aunque hayas recorrido el mundo enteroLecz choć cały świat zwiedziłeś
Has viajado de arriba a abajoZjeździłeś wzdłuż i wszerz
Y eres tan sabioI mądry jesteś tak
Que no hay palabras de admiraciónŻe aż słów podziwu brak
¿Por qué, dime, sabes tan poco?Dlaczego – powiedz mi – tak mało wiesz?
Sabes tan pocoMało wiesz

En la tierra – cuando miras a tu alrededor – aterrizandoNa lądzie – gdy rozglądasz się – lądując
Quieres tenerlo todo, incluso una rocaChcesz wszystko mieć na własność, nawet głaz
Pero yo sé que esa roca también tiene almaA ja wiem, że ten głaz ma także duszę
Tiene un nombre y un tiempo encantado en su interiorImię ma i zaklęty w sobie czas

Tú piensas que solo los humanos son humanosTy myślisz, że są ludźmi tylko ludzie
A quienes tu mundo quiere llamar asíKtórych ludźmi nazywać chce twój świat
Pero si sigues el camino de mis hermanosLecz jeśli pójdziesz tropem moich braci
Descubrirás las verdades más grandes, las verdades más sagradasDowiesz się największych prawd, najświętszych prawd

¿Sabes por qué el lobo aúlla en la noche de luna llena?Czy wiesz, czemu wilk tak wyje w księżycową noc?
¿Y por qué el lince muestra sus dientes con alegría?I czemu ryś tak zęby szczerzy rad?
¿Puedes repetir esas melodías que fluyen de las montañas?Czy powtórzysz te melodie, co z gór płyną
Colores que el viento colorido llevaBarwy, które kolorowy niesie wiatr
Colores que el viento colorido llevaBarwy, które kolorowy niesie wiatr

Corre tras de mí por los senderos del bosquePobiegnij za mną leśnych duktów szlakiem
Probemos los frutos en días llenos de solSpróbujmy jagód w pełne słońca dni
Sumergámonos en esos tesoros infinitosZanurzmy się w tych skarbach niezmierzonych
Y por una vez no me hables de su precioI choć raz o ich cenach nie mów mi

La lluvia es mi hermana, el arroyo es mi hermanoUlewa jest mą siostrą, strumień bratem
Y cada criatura viva es mi amigoA każde z żywych stworzeń to mój druh
Estamos en un mundo conectadoJesteśmy połączonym z sobą światem
Y la naturaleza hace girar este ciclo de vidaA natura ten krąg życia wprawia w ruch

Hacia las nubes se eleva cada árbolDo chmur każde drzewo się pnie
¿Cómo puedes saberlo si los cortas?Skąd to wiedzieć masz, skoro ścinasz je?

No es a ti a quien el pájaro se confiesa en la noche de luna llenaTo nie tobie ptak się zwierza w księżycową noc
Sino a personas de todas las razas y todas las creenciasLecz ludziom wszelkich ras i wszelkich wiar
Que absorben esas melodías que fluyen de las montañasChłonącym te melodie, co z gór płyną –
Colores que el viento colorido llevaBarwy, które kolorowy niesie wiatr

Puedes conquistar el mundo, pero solo será un mundoMożesz zdobyć świat, lecz to będzie tylko świat
¡Solo un mundo!Tylko świat!
No los colores que el viento llevaNie barwy, które niesie wiatr


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorniak Edyta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección