Traducción generada automáticamente
On Ira
Jean-Jacques Goldman
Iremos
On Ira
Nos iremos por la noche cuando dudemos
On partira de nuit, l'heure où l'on doute
Que mañana vuelva otra vez
Que demain revienne encore
Lejos de las ciudades sumisas, seguiremos la carretera
Loin des villes soumises, on suivra l'autoroute
Entonces perderemos todo el norte
Ensuite on perdra tous les nord
Dejaremos nuestras llaves, tarjetas y códigos
On laissera nos clés, nos cartes et nos codes
Prisiones para detenernos
Prisons pour nous retenir
Todas esas personas que vemos viviendo como si no supieran
Tous ces gens que l'on voie vivre comme s'ils ignoraient
Que algún día tendremos que morir
Qu'un jour il faudra mourir
Y que quedan atrapados en la noche
Et qui se font surprendre au soir
Oh, hermoso
Oh belle
Nos vamos
On ira
Nos iremos
On partira
Tú y yo, ¿dónde? , no lo sé
Toi et moi, où?, je sais pas
Sólo hay carreteras que son bellesv
Y a que les routes qui sont bellesv
Y no importa a dónde lleven
Et peu importe où elles mènent
Oh, hermoso
Oh belle
Nos vamos
On ira
Seguiremos las estrellas y los buscadores de oro
On suivra les étoiles et les chercheurs d'or
Si encontramos alguno, lo veremos de nuevo
Si on en trouve, on cherchera encore
Ni siquiera escapamos de sus filtraciones
On n'échappe à rien pas même à ses fuites
Cuando bajemos, estamos muertos
Quand on se pose on est mort
Oh, obedecí tanto, tan poco escogió poco
Oh j'ai tant obéi, si peu choisi petite
Y el tiempo perdido me devora
Et le temps perdu me dévore
Tomamos el frío, las quemaduras al otro lado de la calle
On prendre les froids, les brûlures en face
Prohíbiremos el calor
On interdira les tiédeurs
Humos, alcoholes y sedantes de los pectorales
Des fumées, des alcools et des calmants cuirasses
¿Quién robó nuestras penas?
Qui nous a volé nos douleurs
La verdad nos asustará más
La vérité nous fera plus peur
Oh, hermoso
Oh belle
Nos vamos
On ira
Nos iremos
On partira
Tú y yo, ¿dónde? , no lo sé
Toi et moi, où?, je sais pas
Sólo hay carreteras sacudidas
Y a que des routes qui tremblent
Los destinos se parecen
Les destinations se ressemblent
Oh, hermoso, ya lo verás
Oh belle, tu verras
Seguiremos las estrellas y los buscadores de oro
On suivra les étoiles et les chercheurs d'or
Nunca nos detendremos en los puertos
On s'arrêtera jamais dans les ports
Belle, nos vamos
Belle, on ira
Y la sombra de nosotros no nos alcanzará
Et l'ombre de nous rattrapera peut-être pas
No cambiaremos el mundo
On ne changera pas le monde
Pero no nos cambiará
Mais il nous changera pas
Cariño, sostén mi brazo
Ma belle, tiens mon bras
Seremos miles en ese caso, ya verás
On sera des milliers dans ce cas, tu verras
E incluso si todo se juega de antemano
Et même si tout est joué d'avance
Vamos, vamos
On ira, on ira
Incluso si todo se juega por adelantado
Même si tout est joué d'avance
A mi lado
A côté de moi
Sabes, los caminos son hermosos
Tu sais y a que les routes qui sont belles
Y confía en mí, iremos, ya verás
Et crois-moi, on partira, tu verras
Si me crees, hermosa
Si tu me crois, belle
Si me crees, hermosa
Si tu me crois, belle
Un día nos iremos
Un jour on partira
Si me crees, hermosa
Si tu me crois, belle
Un día
Un jour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-Jacques Goldman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: