Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 178
Letra

Nuestras manos

Nos mains

En un arma con dedos anudados
Sur une arme les doigts noués

Para atacar, apretar los puños
Pour agresser, serrer les poings

Pero nuestras palmas son para amar
Mais nos paumes sont pour aimer

No hay caricias cuando cierras las manos
Y a pas de caresse en fermant les mains

Largo, unido en oración
Longues, jointes en prière

Abierto para animar
Bien ouvertes pour acclamer

En un puño cosas para restar
Dans un poing les choses à soustraire

No puedes tensar los dedos doblados
On ne peut rien tendre les doigts pliés

Cuando abramos nuestras manos
Quand on ouvre nos mains

Nada suficiente diez veces nada
Suffit de rien dix fois rien

Sólo uno o dos segundos
Suffit d'une ou deux secondes

Apenas un gesto, otro mundo
A peine un geste, un autre monde

Cuando abramos nuestras manos
Quand on ouvre nos mains

Mecánica sencilla y sencilla
Mécanique simple et facile

Venas y diez metacarpos
Des veines et dix métacarpiens

De falanges a tendones dóciles
Des phalanges aux tendons dociles

Y te liberas o te retienes
Et tu relâches ou bien tu retiens

Y las uñas hechas para rasguñar
Et des ongles faits pour griffer

Crecer al final del lado equivocado
Poussent au bout du mauvais côté

El que amenaza o diseña
Celui qui menace ou designe

Por el otro, entregamos nuestras vidas en las líneas
De l'autre on livre nos vies dans les lignes

Cuando abramos nuestras manos
Quand on ouvre nos mains

Nada suficiente diez veces nada
Suffit de rien dix fois rien

Sólo uno o dos segundos
Suffit d'une ou deux secondes

Apenas un gesto, otro mundo
A peine un geste, un autre monde

Cuando abramos nuestras manos
Quand on ouvre nos mains

Un simple gesto humano
Un simple geste d'humain

Cuando así aflojen nuestros puños
Quand se desserrent ainsi nos poings

Cuando salgan nuestras falanges
Quand s'écartent nos falanges

Insospecho, un arma de intercambio
Sans méfiance, une arme d'échange

Campos de batalla en el jardín
Des champs de bataille en jardin

El valor del signo indio
Le courage du signe indien

Un regalo de ayer a mañana
Un cadeau d'hier à demain

Sólo un momento de inocencia
Rien qu'un instant d'innocence

Un gesto de gratitud
Un geste de reconnaissance

Cuando abres como una caja
Quand on ouvre comme un écrin

Cuando abramos las manos
Quand on ouvre nos mains.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-Jacques Goldman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção