Traducción generada automáticamente
Nos mains
Jean-Jacques Goldman
Nuestras manos
Nos mains
En un arma con dedos anudados
Sur une arme les doigts noués
Para atacar, apretar los puños
Pour agresser, serrer les poings
Pero nuestras palmas son para amar
Mais nos paumes sont pour aimer
No hay caricias cuando cierras las manos
Y a pas de caresse en fermant les mains
Largo, unido en oración
Longues, jointes en prière
Abierto para animar
Bien ouvertes pour acclamer
En un puño cosas para restar
Dans un poing les choses à soustraire
No puedes tensar los dedos doblados
On ne peut rien tendre les doigts pliés
Cuando abramos nuestras manos
Quand on ouvre nos mains
Nada suficiente diez veces nada
Suffit de rien dix fois rien
Sólo uno o dos segundos
Suffit d'une ou deux secondes
Apenas un gesto, otro mundo
A peine un geste, un autre monde
Cuando abramos nuestras manos
Quand on ouvre nos mains
Mecánica sencilla y sencilla
Mécanique simple et facile
Venas y diez metacarpos
Des veines et dix métacarpiens
De falanges a tendones dóciles
Des phalanges aux tendons dociles
Y te liberas o te retienes
Et tu relâches ou bien tu retiens
Y las uñas hechas para rasguñar
Et des ongles faits pour griffer
Crecer al final del lado equivocado
Poussent au bout du mauvais côté
El que amenaza o diseña
Celui qui menace ou designe
Por el otro, entregamos nuestras vidas en las líneas
De l'autre on livre nos vies dans les lignes
Cuando abramos nuestras manos
Quand on ouvre nos mains
Nada suficiente diez veces nada
Suffit de rien dix fois rien
Sólo uno o dos segundos
Suffit d'une ou deux secondes
Apenas un gesto, otro mundo
A peine un geste, un autre monde
Cuando abramos nuestras manos
Quand on ouvre nos mains
Un simple gesto humano
Un simple geste d'humain
Cuando así aflojen nuestros puños
Quand se desserrent ainsi nos poings
Cuando salgan nuestras falanges
Quand s'écartent nos falanges
Insospecho, un arma de intercambio
Sans méfiance, une arme d'échange
Campos de batalla en el jardín
Des champs de bataille en jardin
El valor del signo indio
Le courage du signe indien
Un regalo de ayer a mañana
Un cadeau d'hier à demain
Sólo un momento de inocencia
Rien qu'un instant d'innocence
Un gesto de gratitud
Un geste de reconnaissance
Cuando abres como una caja
Quand on ouvre comme un écrin
Cuando abramos las manos
Quand on ouvre nos mains.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-Jacques Goldman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: