Memory

Midnight
Not a sound from the pavement
Has the Moon lost her memory?
She is smiling alone

In the lamplight
The withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan

Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I musn't give in

When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin

Burnt out ends of smokey days
The stale, cold smell of morning
A streetlamp dies
Another night is over
Another day is dawning

Touch me
It's so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the Sun
Days in the Sun

If you touch me
You'll understand what happiness is
Look, a new day has begun
Has begun

Memoria

Medianoche
Ni un sonido del pavimento
¿Ha perdido la memoria la luna?
Ella está sonriendo sola
En la luz de la lámpara
Las hojas marchitas se juntan a mis pies
Y el viento comienza a gemir

Memoria
Sola a la luz de la luna
Puedo sonreír a los viejos tiempos
Yo era hermosa entonces
Recuerdo una vez que supe lo que era la felicidad
Deja que la memoria viva de nuevo

Cada farola parece vencer
Una advertencia fatalista
Alguien murmura en las canaletas de la farola
Y pronto será por la mañana

Luz del día
Debo esperar a la salida del sol
Debo pensar en una nueva vida
Y no debo rendirme
Cuando llegue el amanecer
Esta noche también será un recuerdo
Y un nuevo día comenzará

Quemados extremos de días ahumados
El olor rancio y frío de la mañana
La farola muere
Otra noche ha terminado
Otro día está amaneciendo

Tócame
Es tan fácil dejarme
Solo con la memoria
De mis días en el sol
Si me tocas
Entenderás lo que es la felicidad
Mira, un nuevo día ha comenzado

Composição: Andrew Lloyd-Webber / T.S Eliot / Trevor Nunn