Traducción generada automáticamente
Last Name
Glee
Apellido
Last Name
Anoche me sirvieron un poco demasiado de ese bebé venenoso
Last night I got served a little bit too much of that poison baby
Anoche hice cosas de las que no estoy orgulloso
Last night I did things I'm not proud of
Y me volví un poco loco
And I got a little crazy
Anoche conocí a un tipo en la pista de baile
Last night I met a guy on the dance floor
Y dejé que me llamara bebé
And I let him call me baby
Y ni siquiera sé su apellido
And I don't even know his last name
Oh, mi mamá estaría tan avergonzada
Oh, my mama would be so ashamed
Empezó con «Hola, linda, ¿de dónde eres?
It started off "Hey cutie, where ya from?"
Y luego se volteó
And then it turned in,
Oh, no, ¿qué he hecho?
"Oh no, what have I done?"
Y ni siquiera sé su apellido
And I don't even know his last name
Salimos del club alrededor de las tres de la mañana
We left the club right around three o'clock in the morning
Su Pinto sentado allí en el estacionamiento Bueno, debería haber sido una advertencia
His Pinto sitting there in the parking lot Well it should have been a warning
No tenía ni idea de lo que me estaba metiendo
I had no clue what I was getting into
Así que culpo al Cuervo
So I blame it on the Cuervo
Oh, ¿dónde fueron mis modales?
Oh where did my manners go?
Y ni siquiera sé su apellido
And I don't even know his last name
Oh, mi mamá estaría tan avergonzada
Oh, my mama would be so ashamed
Empezó con «Hola, linda, ¿de dónde eres?
It started off "Hey cutie, where ya from?"
Y luego se volteó
And then it turned in,
Oh, no, ¿qué he hecho?
"Oh no, what have I done?"
Y ni siquiera sé su apellido
And I don't even know his last name
Allá vamos
Here we go...
Hoy me desperté pensando en Elvis en algún lugar de Las Vegas
Today I woke up thinkin' about Elvis somewhere in Vegas
No estoy seguro de cómo llegué aquí
I'm not sure how I got here
O cómo este anillo en mi mano izquierda apareció de la nada
Or how this ring on my left hand just appeared out of nowhere
Tengo que irme
I gotta go
Tomo las fichas y el Pinto y me voy a la carretera
I take the chips and the Pinto and hit the road
Dicen que lo que pasa aquí se queda aquí
They say what happens here stays here
Todo esto desaparecerá
All of this will disappear
Sólo hay un pequeño problema
There's just one little problem...
Ni siquiera sé mi apellido
I don't even know my last name
Oh mi mamá estaría tan avergonzada
Oh my mama would be so ashamed
Empezó con «Hola, linda, ¿de dónde eres?
It started off "Hey cutie, where ya from?"
Y luego se volteó
And then it turned in,
Oh, no, ¿qué he hecho?
"Oh no, what have I done?"
Y ni siquiera sé mi apellido
And I don't even know my last name
¿Qué he hecho?
What have I done
¿Qué he hecho?
What have I done
¿Qué he hecho?
What have I done
Oh, ¿qué he hecho?
Oh, what have I done
Ni siquiera sé mi apellido
I don't even know my last name
Se convirtió en
It turned into
Oh, no, ¿qué he hecho?
"Oh no, what have I done?"
Y ni siquiera sé mi último
And I don't even know my last
Empezó con «Hola, linda, ¿de dónde eres?
It started off "Hey cutie, where ya from?"
Y luego se convirtió en
And then it turned into
Oh, no, ¿qué he hecho?
"Oh no, what have I done?"
Y ni siquiera sé mi apellido
And I don't even know my last name
Mi apellido
My last name
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: