Traducción generada automáticamente
I'm Back
girl in red
Je suis de retour
I'm Back
Je suis de retour, je me sens comme moi-mêmeI'm back, I feel like myself
J'étais parti un moment parce que je suis allé chercher de l'aideI was gone for a minute 'cause I went to get help
Ce n'est pas comme si je voulais mourirIt's not like I wanna die
Du moins pas maintenant, j'adore être en vieAt least not now, I love being alive
Je me sentais tellement inadaptéI was feeling so inadequate
Jamais été aussi à l'ouestNever been so out of it
Je ne pensais pas arriver aussi loinDidn't think I'd make it this far
Recherchant tous mes pas, c'est facile d'oublierTracing all my steps, it's easy to forget
Comme trouver un interrupteur dans le noirLike finding a light switch in the dark
Je suis de retour, je suis mieux que jamaisI'm back, I'm better than ever
La vie est si belle quand tu es léger comme une plumeLife's so good when you're as light as a feather
Sur la bonne voie, c'est là où je seraiOn track is where I will be
Du moins si la vie me le permetAt least if life is allowing me
Je sais que j'ai une tendance, tragédie mélancoliqueI know I have a tendency, melancholic tragedy
On dirait qu'elle me suit partoutAlways seems to follow me 'round
Vivre la vie en gris a fait quelque chose à mon cerveauLiving life in grey did something to my brain
Mais hey, j'ai pris une douche aujourd'huiBut hey, I took a shower today
Je suis de retour, je me sens comme moi-mêmeI'm back, I feel like myself
J'étais parti un moment parce que je suis allé chercher de l'aideI was gone for a minute 'cause I went to get help
Ce n'est pas la fin du mondeIt's not the end of the world
Le temps ne s'arrête pas pour une petite fille tristeTime doesn't stop for a sad little girl
Parfois, je me fais mordre par l'obscuritéSometimes I get bit by the dark
Et ça s'infiltre dans mon cœurAnd it spreads into my heart
Ça me prend au piègeTakes over me
Je crois que je vais rire, je crois que ça va passerI believe I will laugh, I believe it'll pass
Je crois qu'il y a de l'espoir pour moiI believe there's hope for me
Je suis de retourI'm back
Je suis de retourI'm back
Ouais, je suis de retourYeah, I'm back
Ouais, je suis de retourYeah, I'm back
C'est juste au coin de la rueIt's right around the corner
La belle vie que j'ai toujours voulueThe good life I always wanted
Je pense que je peux la voir maintenantI think that I can see it now
Je suis dans un champ de margueritesI'm in the field of daisies
Et cette fois, c'est incroyableAnd this time feels amazing
C'est de ça qu'ils parlentThis is what they're talking about
C'est facile de se perdre dans cet étatIt's easy to get caught in the state of being lost
Mais cette fois, je pense que je suis retrouvéBut this time I think I'm found
Je ne partirais pas sans çaI wouldn't go without it
Les hauts et les bas et les et siThe ups and downs and what-ifs
Tout ça fait partie de la vie.It's all a part of being alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de girl in red e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: