Traducción generada automáticamente
La Mia Storia Fra Le Dita
Gianluca Grignani
Mi historia entre tus dedos
La Mia Storia Fra Le Dita
Sabes, creo que
Sai penso che
no ha sido inútil
Non sia stato inutile
estar contigo
Stare insieme a te
Está bien, te vas
Ok te ne vai
decisión cuestionable
Decisione discutibile
Pero sí, lo sé, ya sabes
Ma si, lo so, lo sai
Al menos quédate aquí esta noche
Almeno resta qui per questa sera
Pero no, no lo estoy intentando
Ma no che non ci provo stai sicura
Puede que ya me sienta demasiado sola
Può darsi già mi senta troppo solo
porque conozco esa sonrisa
Perche' conosco quel sorriso
de aquellos que ya han decidido
Di chi ha già deciso
Esa sonrisa ya una vez
Quel sorriso già una volta
abrió el cielo para mí
Mi ha aperto il paradiso
Se dice que
Si dice che
para cada hombre
Per ogni uomo
Hay alguien más como tú
C'é un'altra come te
Y en vez de mí, así que
E al posto mio quindi
encontrarás a otra persona
Tu troverai qualcun'altro
Igual que no, no lo creo
Uguale no non credo io
Pero esta vez baja los ojos y dices
Ma questa volta abbassi gli occhi e dici
siempre seguiremos siendo buenos amigos
Noi resteremo sempre buoni amici
pero lo que maldijo a los buenos amigos
Ma quali buoni amici maledetti
Perdono a un amigo
Io un amico lo perdono
mientras te amo
Mentre a te ti amo
Puede parecer incluso trivial para ti
Può sembrarti anche banale
pero es un instinto natural
Ma é un istinto naturale
Pero hay una cosa que
Ma c'é una cosa che
Nunca te lo dije
Io non ti ho detto mai
Mis problemas sin ti
I miei problemi senza te
Se llaman problemas
Si chiaman guai
Y es por eso que
Ed é per questo
que me ves haciendo el duro
Che mi vedi fare il duro
en el medio del mundo
In mezzo al mondo
para sentirse más seguro
Per sentirmi più sicuro
Y si realmente no quieres decírmelo
E se davvero non vuoi dirmi
Cometí un error
Che ho sbagliato
Recuerda que a veces un hombre
Ricorda a volte un uomo
también debe ser perdonado
Va anche perdonato
Y en su lugar usted
Ed invece tu
No me dejas salir
Tu non mi lasci via d'uscita
Y te vas con mi historia entre tus dedos
E te ne vai con la mia storia fra le dita
Ahora que lo haces
Ora che fai
Buscando una excusa
Cerchi una scusa
Si quieres ir, vete
Se vuoi andare vai
Mucho de mí
Tanto di me
no tienes que preocuparte por
Non ti devi preoccupare
Voy a estar bien
Me la saprò cavare
Esta noche voy a escribir una canción
Stasera scriverò una canzone
para ahogarse dentro de una explosión
Per soffocare dentro un'esplosione
Sin pensar demasiado en las palabras
Senza pensare troppo alle parole
voy a hablar de esa sonrisa
Parlerò di quel sorriso
de aquellos que ya han decidido
Di chi ha già deciso
Esa sonrisa que una vez
Quel sorriso che una volta
abrió el cielo para mí
Mi ha aperto il paradiso
Pero hay una cosa que
Ma c'é una cosa che
Nunca te lo dije
Io non ti ho detto mai
Mis problemas sin ti
I miei problemi senza te
Se llaman problemas
Si chiaman guai
Y es por eso que
Ed é per questo
que me ves haciendo el duro
Che mi vedi fare il duro
en el medio del mundo
In mezzo al mondo
para sentirse más seguro
Per sentirmi più sicuro
Y si realmente no quieres decírmelo
E se davvero non vuoi dirmi
Cometí un error
Che ho sbagliato
Recuerda que a veces un hombre
Ricorda a volte un uomo
también debe ser perdonado
Va anche perdonato
Y en su lugar usted
Ed invece tu
No me dejas salir
Tu non mi lasci via d'uscita
Y te vas con mi historia entre tus dedos
E te ne vai con la mia storia fra le dita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gianluca Grignani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: