Traducción generada automáticamente
Amica Mia
Gianluca Grignani
Mi amigo
Amica Mia
Y si pudiera
E se potessi io
hablar con Dios
Parlar con Dio
como un buen amigo
Da buon amico
Yo le pediría
Gli chiederei
sólo un pequeño favor
Un solo piccolo favore
una magia
Una magia
hacer que entiendas
Farti capire
lo cerca que estoy de ti amigo mi
Quanto ti son vicino amica mia
que a pesar de que no
Che anche se non
¿alguna vez admitirías que
Lo ammetteresti mai
Te vi llorando
Ti ho vista piangere
porque eres una mujer fuerte sí, pero en el fondo aún así
Perchè sei una donna forte si ma in fondo anche così
frágil, eres frágil
Fragile, sei fragile
y como quién a la vida
E come chi alla vita
en la cara que nunca nos mira
In faccia non ci guarda mai
te vas con esa clásica sonrisa ingenua
Te ne vai con quel classico sorriso ingenuo
y como quién a la vida
E come chi alla vita
de vez en cuando le dice que usted sabe
Ogni tanto glielo dice sai
Ya no me importa nada
Non mi frega più di niente ormai
Vamos, tú también lo sabes
Dai lo sai anche tu
cuántas veces yo también
Quante volte anch'io
Me enamoré de ella
Ci son cascato
y he estado enloqueciendo
E ho fatto il matto
no siempre han sido tan fríos y desapegados
Non sono sempre stato quello freddo e distaccato
También sufro y créeme que no he olvidado
Anch'io ci soffro e credimi non l'ho dimenticato
pero ahora no hablamos de mí
Ma adesso non parliam di me
lo que es importante
Quel che è importante
es que una mujer como tú
È che una donna come te
es hermoso también tan
È bella anche così
frágil, eres frágil
Fragile, sei fragile
y como quién a la vida
E come chi alla vita
en la cara que nunca nos mira
In faccia non ci guarda mai
te vas con esa clásica sonrisa ingenua
Te ne vai con quel classico sorriso ingenuo
y como quién a la vida
E come chi alla vita
de vez en cuando gleilo dice que sabes
Ogni tanto gleilo dice sai
Ya no me importa nada
Non mi frega più di niente ormai
mi amigo
Amica mia
mi amigo
Amica mia
frágil, eres frágil
Fragile, sei fragile
y como quién a la vida
E come chi alla vita
en la cara que nunca nos mira
In faccia non ci guarda mai
te vas con tu clásica sonrisa ingenua
Te ne vai col tuo classico sorriso ingenuo
y como con el viento
E come con il vento
la ola un poco se dobla
L'onda un pò si piega
en un mar de dolor
In un mare di dolore
no se ahoga
Non si annega
mi amigo
Amica mia
mi amigo
Amica mia
mi amigo
Amica mia
mi amigo
Amica mia
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gianluca Grignani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: