Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.162

Chanson cri

Georges Moustaki

Letra

Canción Cree

Chanson cri

Quiero que mi canción sea como un grito de alarma
Je veux que ma chanson soit comme un cri d'alarme

Entre una melodía de moda y una encantadora cantante
Entre un air à la mode et un chanteur de charme,

E incluso si no canto lo suficientemente alto
Et même si je ne chante pas assez fort,

Quiero que alguien me escuche otros tres minutos
Qu'on veuille m'écouter trois minutes encore.

Cuando se enteran de las mujeres que son violadas
Quand on entend parler de femmes que l'on viole,

Para muchos de nosotros, eso sigue siendo palabras
Pour beaucoup d'entre nous, ça reste des paroles.

Hablamos, estamos indignados, cerramos el periódico
On discute, on s'indigne, on ferme le journal

Luego terminamos encontrándolo casi normal
Puis on finit par trouver ça presque normal.

Ayer conocí a una de esas víctimas
Hier, j'ai rencontré l'une de ces victimes.

Para la policía, es un asunto rutinario
Pour la police, c'est affaire de routine

Y para otros, no es sólo una historia
Et pour les autres, ce n'est guère qu'une histoire.

Vi la angustia en sus ojos
Moi, j'ai vu la détresse au fond de son regard.

Lavé su cuerpo cubierto de semen y sangre
J'ai lavé son corps couvert de sperme et de sang.

El individuo era casi un adolescente
L'individu était presqu'un adolescent.

Muy rápidamente, hizo esto sin amor ni placer
Très vite, il a fait ça sans amour ni plaisir.

Escuché que lloró antes de huir
Il paraît qu'il a pleuré avant de s'enfuir.

Dios mío, ¿qué hemos hecho para llegar allí?
Mon Dieu, qu'avons-nous fait pour en arriver là ?

¿Qué hay que hacer para detener todo esto?
Que faut-il faire pour arrêter tout cela ?

Mi cabeza se rebela y mi corazón está magullado
Ma tête se révolte et mon cœur est meurtri

Y me duele por ella y me avergüenzo de él
Et j'ai eu mal pour elle et j'ai honte pour lui.

Pero quien de nosotros nunca violó a nadie
Mais qui d'entre nous n'a jamais violé quelqu'un,

Para hablar sólo de estas pequeñas violaciones
Pour ne parler que de ces petits viols mesquins

Que forman parte de nuestra vida cotidiana
Qui font partie de notre vie de tous les jours

¿Y beber nuestra sed de amor con lágrimas?
Et abreuvent de larmes notre soif d'amour ?

Poder, dinero, fuerza y desprecio
La puissance, l'argent, la force et le mépris,

La autoridad del padre y del marido
L'autorité du père et celle du mari,

El ridículo rigor de los encargados del orden
La rigueur imbécile des fauteurs de l'ordre

¿Quién crea la rabia que impide morder
Qui crée les enragés qu'il empêche de mordre

Porque estos son nuestros hijos que se llaman el hundio
Car ce sont nos enfants qu'on appelle la pègre,

Chaquetas izquierdistas, drogadictos y otros nègles
Gauchistes blousons, noirs drogués et autres nègres,

Todos aquellos que, para sobrevivir, buscan soñar
Tous ceux qui, pour survivre, cherchent à rêver,

Aquellos que buscan la playa debajo de los adoquines
Ceux qui cherchent la plage au-dessous des pavés

Y si vengo a cantar en la televisión
Et si je viens chanter à la télévision,

Dentro del consumidor establecido
Dans le cadre établi de la consommation,

Con la aprobación del príncipe y de la corte
Avec l'approbation du prince et de la cour,

No creas que es para dar un discurso
Ne va pas croire que c'est pour faire un discours.

Tampoco es para convencerte o complacerte
Ce n'est pas non plus pour te convaincre ou te plaire

O cantar las ideas que ya están en el aire
Ou chanter les idées quoi sont déjà dans l'air

Pero es para pedir un mejor hoy
Mais c'est pour demander un aujourd'hui meilleur

Sólo hago mi trabajo como cantante
En faisant simplement mon métier de chanteur.

Estoy diciendo que el barco toma agua de todos lados
Je dis que le bateau prend l'eau de tous côtés.

Es hora de que intentemos arreglarlo
Il est temps qu'on essaye de le colmater.

Víctima o criminal, ambos están involucrados
Victime ou criminel, les deux sont concernés

Y si hay alguien culpable, todos estamos condenados
Et s'il y a un coupable, on est tous condamnés.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção