Traducción generada automáticamente
Precious Box
George Michael
Caja Preciosa
Precious Box
En mi casa hay un círculo, donde entra la vida
In my house there's a circle, where the life comes in
De las estrellas a mi casa, a través de la piedra
From the stars to my home, down through the stone
Podría haber estado tan sola
I could have been so alone
Sin mi preciosa caja
Without my precious box
¿Tengo familia? Supongo que no
Have I a family? I guess not
Nunca he visto mucha belleza
I've never seen a lot of beauty
En mi vida
In my life
Bueno, en tu casa hay sirvientes, y las luces se apagan
Well in your house there are servants, and the lights all dim
Una casa tan hermosa, tu agente está al teléfono, nunca
Such a beautiful home, your agent's on the phone, they never
Te dejaré en paz
Leave you alone
¡La fiesta nunca se detiene!
The party never stops!
Tú dices que eso es fantasía, yo digo: ¿Qué, necesito un poco de belleza?
You say that's fantasy, I say: So what, I need a little beauty
Así que déjame entrar
So let me in
Sabes que te has metido bajo mi piel
You know you've kind of got under my skin
Sabes que nunca vemos mucha acción por aquí
You know we never see a lot of the action round here
Mi querida
My dear
Es posible que quieras desnudarte de nuevo
You may want to strip again
Y te ves muy bien en tu traje Gucci
And you look so fine in your Gucci suit
Y estás ganando más dinero que tu papá
And you're making more money than your daddy
Podría haber imaginado
Could have imagined
Pero la gente puede pasar de moda, cariño, sí, en cualquier momento
But people can go out of fashion, honey, yeah, any time
Así que toma esa foto, deja de actuar tan tonto
So take that picture, stop acting so dumb
¿No sabes que llegará el momento?
Don't you know that the moment will come
Encontraré a alguien como tú
I will find someone like you
Pero con algo extra, lo siento bebé
But with something extra, I'm sorry baby
No sé por qué
I don't know why
No sé por qué es eso
I don't know why that is
El desglose sistemático de mi comunidad
The systematic breakdown of my community
Sabes que odio mi trabajo, trato de salvar pero Dios
You know I hate my job, I try to save but God
Nunca hay suficiente
There's just never enough
Encender, la presión - se detiene
Switch on, the pressure - stops
Ya sabes, la que es para mí, ella está en Fox
You know the one for me, she's on Fox
Y ella es un poco de belleza
And she's a little beauty
Dame tu vida, dame tu vida, la quiero
Give me your life, give me your life, I want it
Porque últimamente, hace mucho frío aquí afuera
Because lately, it's so freezing out here
(Este lado del vaso, la vida sigue pateando mi trasero)
(This side of the glass, life keeps kicking my ass)
De muchas maneras, pero lo haces bueno
In so many ways, but you make it good
Me hizo el tipo de feliz que mi bebé nunca pudo
Made me the kind of happy that my baby never could
(Este lado del cristal)
(This side of the glass)
Así que toma esa foto, deja de actuar tan tonto
So take that picture, stop acting so dumb
¿No sabes que llegará el momento?
Don't you know that the moment will come
Encontraré a alguien como tú
I will find someone like you
Pero con algo extra, lo siento cariño
But with something extra, I'm so sorry baby
No sé por qué
I don't know why
No sé por qué es eso
I don't know why that is
Precious me hace compañía
Precious keeps me company
Me impide estar sola
Keeps me from being alone
Porque nadie viene por la mañana
Because no-one comes in the morning
Nadie viene a la hora de la tarde
No-one comes in the evening time
Me sentaba y esperaba a que sonara el teléfono
I'd sit and wait for the phone to ring
Podría estar esperando toda mi maldita vida
I could be waiting my whole damn life
Tan harto de las mismas caras viejas
So sick of the same old faces
En esta calle, donde nadie me habla
In this street, where nobody talks to me
Y el lado divertido de la situación es
And the funny side of the situation is
No me importa, siempre estaré ahí
I don't care, I'll always be there
Cuando desciende del cielo
When you come down from the sky
Y siéntete como en casa
And make yourself at home
En mi casa
In my house
Porque en estos días es el dinero el dinero
Because these days it's the money the money
El dinero, cariño, o tu vida
The money, honey, or your life
Dije, ¿no sabes que no puedes tener ambas cosas?
I said don't you know you can't have both
Deja de actuar tan tonto
Stop acting so dumb
Llegará el momento
The moment will come
Encontraré a alguien como tú
I will find someone like you
Algo extra, (siempre me pasa bebé) lo siento bebé
Something extra, (always happens baby to me) sorry baby
No sé por qué (algo)
I don't know why (something)
Dijo que no sé por qué eso es
Said I don't know why that is
Es posible que quieras desnudarte de nuevo
You may want to strip again
Puede que quieras dejarme entrar
You may want to let me in
Puede que quieras sacrificar
You may want to sacrifice
Más de lo que crees que es justo o correcto
More than you think is fair or right
Tal vez quieras pensar de nuevo
You may want to think again
Es posible que desee ver a sus amigos
You may want to watch your friends
Es posible que desee cambiar de opinión
You may want to change your mind
Tal vez desees poder volver atrás el tiempo
You may wish you could turn back time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George Michael e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: