O Segredo das Máscaras
Os ventos incorporam o medo
No silêncio da mata
E um jovem diuré revela o segredo
Das máscaras sagradas hei, hei
Segredos milenares
Guardados na Aruanã-Hetô
Enigma às índias que assim se profanou
Das trevas espíritos clamam
Aos deuses macabros por destruição
E as Kuni semeiam no ar sua fúria
Seu ódio, sua condenação
Controlam as forças da natureza
E os quatro elementos assolam a aldeia
Inã-son-werá
Ressurge o poderoso Pajé
Enfrentando o mal com seu maurehé
As nuvens se beijam, tempestade no ar
Nas garras da morte o fogo virá
Crateras que tragam ocaras
Ventos que devoram igaras
Em transe o Pajé começa a orar
É o fim do povo Karajá
Inã-som-werá hei!
Kuni diôira éték
Diassó ó ó ó
El secreto de las máscaras
Los vientos encarnan el miedo
en el silencio del bosque
Y un joven diure revela el secreto
De las máscaras sagradas ey ey
secretos milenarios
Almacenado en Aruanã-Hetô
Enigma a los indios que así se profanaron
Desde la oscuridad los espíritus lloran
A los dioses macabros para la destrucción
Y los Kuni siembran su furia en el aire
Tu odio, tu condena
Controla las fuerzas de la naturaleza
Y los cuatro elementos asolan el pueblo
Inã-son-werá
El poderoso Pajé resurge
Enfrentando el mal con tu maurehé
Las nubes se besan, tormenta en el aire
En las fauces de la muerte vendrá el fuego
Cráteres que traen ocaras
Vientos que devoran igaras
En trance el chamán comienza a rezar
Es el fin del pueblo Karajá
Inã-som-werá hey!
Kuni diôira éték
Diaso oh oh