Traducción generada automáticamente
In That Great Gettin' Up Morning
Gaither Vocal Band
En esa gran mañana de levantarse
In That Great Gettin' Up Morning
Te lo voy a decir
I'm a-gonna tell you 'bout
La llegada de la sentencia
The comin' of the judgment,
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
Te lo voy a decir
I'm a-gonna tell you 'bout
La llegada de la sentencia
The comin' of the judgment,
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
Viene un día mejor
There's a better day a-comin',
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
Viene un día mejor
There's a better day a-comin',
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
En esa gran mañana de levantamiento
In that great a-gettin' up morning,
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
En esa gran mañana de levantamiento
In that great a-gettin' up morning,
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
Cuando veas el relámpago parpadeo
When you see the lightnin' a-flashin',
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
Cuando oigas el trueno se estrella
When you hear the thunder a-crashin',
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
Cuando veas las estrellas caen'
When you see the stars a-fallin',
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
Cuando oigas el carruaje llamar
When you hear the chariot's callin',
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
En esa gran mañana de levantamiento
In that great a-gettin' up morning,
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
En esa gran mañana de levantamiento
In that great a-gettin' up morning,
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
Cuando veas el relámpago parpadeo
When you see the lightnin' flashin',
Cuando oigas el trueno se estrella
When you hear the thunder crashin',
Cuando veas las estrellas caen'
When you see the stars a-fallin',
Cuando oigas el carruaje llamar
When you hear the chariot's callin',
Buenas noticias, ya viene el carro
Good news, chariot's a-comin'
Buenas noticias, ya viene el carro
Good news, chariot's a-comin'
Me alegro de que ya viene el carro
So glad, chariot's a-comin'
¡Y no quiero que me dejen fuera!
And I don't wan-na be left out!
¡Hay una larga túnica blanca en el Cielo, lo sé!
There's a long white robe in the Heaven's, I know!
Larga túnica blanca en el cielo, lo sé
Long white robe in the Heaven's, I know,
¡Larga túnica blanca en el Cielo, lo sé!
Long white robe in the Heaven's, I know!
Dije: Buenas noticias, el carro está llegando
I said, Good news, chariot's a-comin'
Buenas noticias, ya viene el carro
Good news, chariot's a-comin'
Me alegro de que ya viene el carro
So glad, chariot's a-comin'
¡Y no quiero que me dejen fuera!
And I don't wanna be left out!
En esa gran mañana de levantamiento
In that great a-gettin' up morning,
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
En esa gran mañana de levantamiento
In that great a-gettin' up morning,
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
En esa gran mañana de levantamiento
In that great a-gettin' up morning,
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
En esa gran mañana de levantamiento
In that great a-gettin' up morning,
Que te vaya bien, que te vaya bien
Fair thee well, fair thee well.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaither Vocal Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: