Transliteración y traducción generadas automáticamente
Asrun Dream
Gackt
Sueño de Asrun
Asrun Dream
Encerrado en la larga noche, siendo tentado por los sueños
長い夜を閉じ込め 夢に誘われるままに
Nagai yoru o tojikome yume ni sasowareru mama ni
Desde una habitación vacía, rezando a la luna
誰もいない部屋から月に祈る
Daremo inai heya kara tsuki ni inoru
'Como la luz que se desvanece
消えかけの灯りのように
Kiekake no akari no you ni
Ojalá este dolor en mi pecho también se desvanezca', susurré
この胸の痛みも小さくなればいい」と呟いた
"kono mune no itami mo chiisaku nareba ii" to tsubuyaita
Caminando a tientas en el amanecer
夜明けの中を手探りで歩いて
Yoake no naka o tesaguri de aruite
Tu figura bañada en luz se grabó en mi memoria
光を浴びたあなたの姿が記憶に焼き付いて
Hikari o abita anata no sugata ga kioku ni yakitsuite
Todavía estás aquí
今もここにいる
Ima mo koko ni iru
El débil recuerdo blanco de ti grabado en mi pecho es como hielo
胸に刻まれた君の微かな白い記憶は氷のように
"mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..."
Dejando solo una sombra que dice que tal vez estuviste a mi lado sin dejar rastro
何も残さずに側にいたかもしれないと言う影だけを残して
Nanimo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake o nokoshite
Esa sombra también desaparece lentamente, sin hacer ruido
その影も少しずつ音も立てず静かに消えていく
Sono kage mo sukoshizutsu oto mo tatezu shizuka ni kieteiku
Sonriendo inocentemente hacia mí
無邪気な顔で僕に微笑む
Mujaki na kao de boku ni hohoemu
Pequeños gestos sin importancia
何気ないそんな仕草が
Nanigenai sonna shigusa ga
Ahora entiendo que estabas fingiendo ser fuerte
今になれば強がって見せてた
Ima ni nareba tsuyogatte miseteta
Tu amabilidad
あなたの優しさ
Anata no yasashisa
Me di cuenta de lo efímero de la oración
祈ることの儚さに気付いた僕は
Inoru koto no hakanasa ni kizuita boku wa
No pude hacer nada por ti
あなたに何もできなくて
Anata ni nanimo dekinakute
El débil recuerdo blanco de ti grabado en mi pecho es como hielo
胸に刻まれた君の微かな白い記憶は氷のように
''mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..."
Dejando solo una sombra que dice que tal vez estuviste a mi lado sin dejar rastro
何も残さずに側にいたかもしれないと言う影だけを残して
Nanimo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake o nokoshite
Esa sombra también desaparece lentamente, sin hacer ruido
その影も少しずつ音も立てず静かに消えていく
Sono kage mo sukoshizutsu oto mo tatezu shizuka ni kieteiku
En la larga noche, ya no te veo
長い夜にもうあなたは見えない
Nagai yoru ni mou anata wa mienai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gackt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: