Traducción generada automáticamente
Murderous Trap
Frozen Plasma
Trampa asesina
Murderous Trap
Interpretó a una escena de amor perfecto
She played a perfect love scene
Chica bonita de dulce dieciséis
Pretty girl of sweet sixteen
Purpurina brillante en sus ojos azules
Shiny glitter in her blue eyes
No es una niña de un hombre que desprecia
Not a girl a man would despise
Ella causó en mí un gran revuelo
She caused in me a great stir
Mi titiritero privadas poco
My little private puppeteer
Perfecta piel sedosa blanca y suave
Perfect silky white and soft skin
Un pecado seductor, pero prohibido
A seductive but forbidden sin
Ella jugó a su juego tan bueno
She played her game so good
Dieciséis años, pero dura y fría
Sixteen but tough and cold
Y sabía que tenía que
And I knew I should
En caso de conseguir un asimiento de mí mismo
Should get a hold of myself
Thougths salvajes en mi cabeza
Wild thougths in my head
Trampa astuta asesina
Murderous Cunning Trap
Quiero que ella dijo
I want you she said
Emblaze mi deseo
Emblaze my desire
Interpretó a una escena de amor perfecto
She played a perfect love scene
Chica bonita de dulce dieciséis
Pretty girl of sweet sixteen
Extraño deseo en sus ojos azules
Strange desire in her blue eyes
Como un diablo disfrazado
Like a devil in disguise
Ella estaba jugando con mi debilidad
She was playing with my weakness
Un exceso emocional única?
A unique emotional excess?
Sus intenciones nunca lo sabré
Her intentions I will never know
Sweet Sixteen es el momento de dejarte ir
Sweet sixteen it's time to let you go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frozen Plasma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: