Traducción generada automáticamente
Seven Years (cover)
From First To Last
Siete Años (cobertura)
Seven Years (cover)
Tomando siete años que el Espíritu Santo había dejado solo
Taking on seven years the holy ghost had left alone
Pon a prueba mis brazos, patea como loco
Test my arms, kick like crazy
Y he estado intentando mucho tiempo
And ive been trying way to long
Sólo si pudiera abrirse camino para luchar contra ti
Only if he could push his way off to fight you
Lo siento, lo siento, no estoy seguro
Im sorry, im sorry, im not sure
Bajar de mi pecho
Getting off my chest
La historia termina
The story ends
Encontraría una manera sin ti
I would find a way without you
(Dile que sus ojos ven demasiado claros)
(tell him his eyes see too clear)
Ese error fue oro
That mistake was gold
Lo sé sin ti
I know that without you
Es algo que nunca podría hacer
Its something that i could never do
Es por eso que grapar los ojos y
That was why staple the eyes and
Siete fechas para vender máquinas
Seven dates for me to sell machines
Y desgarrarse
And tear on
Siete años me aseguraste
Seven years you assured me
Eso estaría bien si cumplí
That id be fine if i complied
Sólo empuja el camino para luchar contra ti
Only push the way off to fight you
Lo siento, lo siento, no estoy seguro
Im sorry im sorry im not sure
Conseguir mi pecho la historia ahora termina
Getting my chest the story now ends
Encontraría una manera sin ti
I would find a way without you
(Dile que sus ojos ven demasiado claros)
(tell him his eyes see too clear)
No me trate a mí la culpa
Dont treat me im to blame
No me trates como te he acusado
Dont treat me like i ever accused you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de From First To Last e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: