Traducción generada automáticamente
Oh Shanghai
Frida Hyvonen
Oh Shanghai
Oh Shanghai
Nuestro amor es una flor que florece en ChinaOur love is a flower that blossoms in China
Cigarrillos en cajas con rosas en cajonesCigarettes in boxes with roses in crates
Escribo tu nombre corto en mi muñeca en ChinaI write your short name on my wrist in China
Tinta tan negra que en la noche eres renombradaInk so black that night you're renamed
Ooooh... y problemas en el nombreOoooh… and trouble in the name
Oh Shanghai, ¿a quién perteneces?Oh Shanghai, who do you belong to?
¿Por quién te preocupas y a quién olvidas?Who do you care for and who do you forget?
Admito que me perdí en tu abrazoAdmit I got lost in your embrace
¿Qué cuidar y qué olvidar?What to care for and what to forget?
Llegó otra noche y, lento, el viento sopló por ShanghaiCame another night and, slow, the wind rolled through Shanghai
Púrpura y verde, la luz bajo los puentes y en el parquePurple and green, the light under bridges and in the park
No es como en mis días rusos cuando mi cerebro disparaba ingenio y estiloIt's not like in my Russian days when my brain shot with wit and style
Pero los bares son nuestros, y mi corazón es tuyoBut the bars are ours, and my heart is yours
Y nuestro amor es una flor y un caballo corredorAnd our love is a flower and a running horse
Ooooh... oh, corcel con tus relucientes cascos negros pulidosOoooh… oh, stallion with your shiny polished black hooves
Oh Shanghai, ¿a quién perteneces?Oh Shanghai, who do you belong to?
¿Por quién te preocupas y a quién olvidas?Who do you care for and who do you forget?
Admito que me perdí en tu abrazoAdmit I got lost in your embrace
¿Qué cuidar y qué olvidar?What to care for and what to forget?
Las chispas eclipsan a las estrellas cuando los rascacielos giran en el cieloThe sparks outshine the stars when windmill scrapers in the sky
Falsos de noche y sus nubes ardientes oscuras con sus antorchasFake of night and their burning clouds dark with their torch
Está en el suelo, bajo tierra, ¿puedes sentir lo subterráneo?It's on the ground, underground, can you feel the underground
Realmente no está aquí, es un poco (?) para cubrir los agujeros, para cubrir los agujerosIt's really not here, it's a little (?) to cover the holes, to cover the holes
Oooh... para despedirme de tiOooh… to say farewell to you
Y también querer decirloAnd to mean it too
Oh Shanghai, ¿a quién perteneces?Oh Shanghai, who do you belong to?
¿Por quién te preocupas y a quién olvidas?Who do you care for and who do you forget?
Admito que me perdí en tu abrazoAdmit I got lost in your embrace
¿Qué cuidar y qué olvidar?What to care for and what to forget?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frida Hyvonen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: