Traducción generada automáticamente
Erste Schritte
Freundeskreis
Primeros Pasos
Erste Schritte
comprensible, Sí, Sí,verständlich, Yeah, Yeah,
Ocupamos mensajes en vocabularios dados por muertosWir 'besetzen Botschaften in totgesagten Wortschätzen
El esperanto se introduce en los suburbios alemanesEsperanto hält Einzug in bundesdeutschen Vorstädten
(y) Amigos se convierte en Amikaro(und) Freundeskreis wird zu Amikaro
el 2pac Amaru de los barrios de Stuttgartder 2pac Amaru des Stuttgarter Barrios
nuestro lenguaje es la expresión de este crisolunser Lingo ist der Ausdruck dieses Schmelztiegels
te traemos el sonido del hip-hop en el que se refleja el mundowir bring'n euch Hip-Hop Sound in dem sich die Welt spiegelt
porque mantuvimos la mirada y seguimos siendo nosotros mismosweil wir den Blick bewahrten und wir selbst blieben
esto es para los amantes de los raps de 0711das ist für die heads die raps aus 0711 lieben
miliano mondano con la familiamiliano mondano mit der mischpoke
don philippo y frico, el discjockeydon philippo und frico, dem discjockey
callejera filosofía poéticadie philosophie streetpoetrie
término común para todos los izquierdistas e inmigrantes'ne lingua franca für alle linken und einwanderer
escribimos en el '99, hoy el rap es universal,wir schreiben '99, heut is rap universell,
los a&r parecen b-boys destrozando la cultura por dineroa&r's sehn aus wie b-boys die kultur zerschellt am geld
la definición mediática del hip-hop es una farsadie mediale definition von hip-hop is ne farce
hacemos lo que siempre hicimos, solo que el contexto está jodidowir tun was wir immer taten nur der kontext is im arsch
me duele la cabeza por tanta basura popich krieg' Kopfschmerzen von zuviel Popkonserven
pero FK no se deja meter en esa olladoch FK lässt sich nicht in diesen Topf werfen
no hay nada que nos frene, nada que nos detengaes gibt nichts was uns zügeln kann, nichts was uns hält
lo esparcimos por las colinas de Stuttgart hacia el mundo, Esperanto.wir spreaden's über stuttgarts Hügel in die Welt, Esperanto.
- estribillo - Esperanto, es la lengua del amor, (que)- refrain - Esperanto, c'est la langue de l'amour, (que)
todos eventualmente hablarántout à tout vient à parler
esperanto, y hasta el día de hoy la esperanza naceesperanto, et à ce jour l'espoir est née
EsperantoEsperanto
Esperanto, punto de vista de los nuestrosEsperanto, Standpunkt unsresgleichen
de aquellos que se enriquecen con la cultura de los demás y no solo con la suyavon denen die die und nicht nur sich an der Kultur bereichern
un sinónimo de dejar florecer cien floresein Synonym für lasst hundert Blumen blühn
cien escuelas compitiendo en rapcyphershundert schulen in rapcyphers miteinander wetteifern
esperanto: respuesta al quiebre cultural,esperanto: antwort auf den kulturellen bankrott,
la música es un lenguaje universal, no una rápida ganancia de dineromusik ist weltsprache, keine schnelle geldmache
escuchar el lenguaje de los raps bel cantoesquchar el lenguache raps belcanto
fidelidad al negocio como castro al primer violín en su último tangofiedel dem biz wie castro die erste geige zu seim' letzten tango
esperanto: elocuente definición:esperanto: eloquente definition:
un lenguaje de aprendizaje rápido para la comunicación de la nación, (se)ein schnellerlernter lingo zur verständigung der nation', (er)
basa en romances, alemán, yidis, eslavo,basiert auf romanisch, deutsch, jiddisch, slawisch,
ningún imperialismo lingüístico o privilegio de la élite educativakein sprachimperialismus oder privileg des bildungsadels
esperanto: si no lo entienden de inmediato, lo importante es que lean entre líneasesperanto: wenn ihrs nicht gleich versteht,wichtiger ist, dass ihr zwischen den Zeilen lest
se sientan inspirados por nuestro estilo, lo que aportoeuch unser style beseelt fühlt was mein input ist
soy un letrista lingüista internacionalich sei lyricist internationaler linguist
miliano soulguerillomiliano soulguerillo
el partisano letrista, el último mohicanoder texterpartisane der letzte mohikaner
en el micrófono amigos están representandoam mikro amigos estaj representando
fk amikaro, lema esperanto.fk amikaro, motto esperanto.
- estribillo -- refrain -
para toda la gente de todos los paísespour tous les gens de tous pays
para toda la gente que está aquí,pour tous les gens qui sont ici,
esperanto nuevo, nuevoesperanto neuf, neuf
los tiempos están cambiando con este nuevo sonidoles temps vient changer avec ce son neuf
y si te gusta este sonidoet si tu aimes ce son là
amikaro y déborahamikaro et déborah
esto es solo el comienzo, puedes confiar en elloc'est qu'un debuttu peux conter la dessu
creemos en el esperanto.nous on croit en esperanto.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freundeskreis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: