The Torture Never Stops
Frank Zappa
La Tortura Nunca Se Detiene
The Torture Never Stops
Moscas todas verdes y zumbando, en su mazmorra de desesperación
Flies all green 'n buzzin' in his dungeon of despair
Los presos se quejan y mean la ropa y se rascan el pelo enmarañado
Prisoners grumble and piss their clothes and scratch their matted hair
Una pequeña luz de un agujero de ventana a cien metros de distancia
A tiny light from a window hole a hundred yards away
es todo lo que llegarán a conocer sobre la vida normal fuera de allí
Is all they ever get to know about the regular life in the day
Y apesta tan mal que las piedras han estado asfixiándose
An' it stinks so bad the stones been chokin'
Y lloran gotas verdosas
'N weepin' greenish drops
en la sala donde la bomba de fuego gigante funciona
In the room where the giant fire puffer works
Y la tortura nunca se detiene
'N the torture never stops
La tortura nunca se detiene
The torture never stops
Baba y podredumbre, ratas, moco y vómito en el suelo
Slime 'n rot, rats 'n snot 'n vomit on the floor
Cincuenta soldados feos, sosteniendo lanzas en la puerta de hierro
Fifty ugly soldiers, man, holdin' spears by the iron door
Cuchillos y clavos y armas y cosas para todos los gustos de cada herramienta de dolor
Knives 'n spikes 'n guns 'n the likes of every tool of pain
Un enano siniestro con un balde y un trapeador donde la sangre baja por el desagüe
An' a sinister midget with a bucket an' a mop where the blood goes down the drain
Y apesta tan mal que las piedras han estado asfixiándose
An' it stinks so bad the stones been chokin'
Y lloran gotas verdosas
'N weepin' greenish drops
en la sala donde la bomba de fuego gigante funciona
In the room where the giant fire puffer works
Y la tortura nunca se detiene
'N the torture never stops
La tortura nunca se detiene
The torture never stops
La tortura
The torture
La tortura
The torture
La tortura nunca se detiene
The torture never stops
Moscas todas verdes y zumbando, en su mazmorra de desesperación
Flies all green 'n buzzin' in his dungeon of despair
Un príncipe malvado come un cerdo humeante en una cámara cerca de allí
An evil prince eats a steamin' pig in a chamber right near there
Se come los hocicos y las patas primero
He eats the snouts 'n the trotters first
El lomo y la ingle se encuentran dispersados rápidamente
The loin's 'n the groin's is soon dispersed
Su estilo de cortar está bien ensayado
His carvin' style is well rehearsed
Se pone de pie y grita
He stands and shouts
Todos los hombres sean maldecidos
All men be cursed
Todos los hombres sean maldecidos
All men be cursed
Todos los hombres sean maldecidos
All men be cursed
Todos los hombres sean maldecidos
All men be cursed
Y estar en desacuerdo, nadie se atreve
And disagree, well no-one durst
Claro, él es el mejor entre todos los peores
He's the best of course of all the worst
Algunos males se han hecho, él los hizo primero
Some wrong been done, he done it first
(Bueno, bueno) Y él apesta tan mal, que sus huesos han estado asfixiándose
(Well, well) An' he stinks so bad, his bones been chokin'
(Sí) Y lloran gotas verdosas
(Yeah) 'N weepin' greenish drops
(Bueno) en la noche de la salchicha de hierro
(Well) In the night of the iron sausage
(Bien) Donde la tortura nunca se detiene
(Well) Where the torture never stops
La tortura nunca se detiene
The torture never stops
La tortura
The torture
La tortura
The torture
La tortura nunca se detiene
The torture never stops
Moscas todas verdes y zumbando, en su mazmorra de desesperación
Flies all green 'n buzzin' in his dungeon of despair
¿Quiénes son todas esas personas a las que está encerrando allí?
Who are all those people that he's locked away up there
¿Están locos?
Are they crazy?
¿Son santas?
Are they sainted?
¿Son ceros pintados?
Are they zeros someone painted?
Nunca se ha explicado desde su comienzo
It has never been explained since at first it was created
Pero una mazmorra como un pecado
But a dungeon like a sin
no requiere nada más que ser encerrado
Requires naught but lockin' in
De todo lo que ha sido
Of everything that's ever been
Mira la suya
Look at hers
Míralo
Look at him
Ése es el trato que estamos tratando
That's what's the deal we're dealing in
Ése es el trato que estamos tratando
That's what's the deal we're dealing in
Ése es el trato que estamos tratando
That's what's the deal we're dealing in
Ése es el trato que estamos tratando
That's what's the deal we're dealing in
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Zappa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: