Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 80

The Groupie Routine

Frank Zappa

Letra

La rutina de groupie

The Groupie Routine

Quiero decir, realmente, realmente, quiero decir, ustedes chicos
I mean, really, really, I mean, you guys,

¿Qué puedo decir, ustedes son mi banda favorita?
What can I say, you guys are my favorite band

Tienes que decirme algo
You gotta tell me somethin',

¿Hace mucho que estás aquí en Hollywood?
Are you here in Hollywood long?

Quiero decir, yo sólo
I mean, I just...

No, estoy ah, estamos grabando aquí en la ciudad
No, I'm ah, we're recording here in town

¿Estás grabando aquí?
You're recording here?

Sí, en la planta de discos
Yeah, at the Record Plant

¿La fábrica de discos?
The Record Plant?

Sí. - ¿Sí
Yeah

Bobby Sherman graba aquí
Oh, Bobby Sherman records here

Me encantan Bobby Sherman y David Cassidy
I just love Bobby Sherman and David Cassidy

¿Conoces a David Cassidy?
Do you know David Cassidy?

No, yo
No, I...

¿Alguna vez te has encontrado con algún miembro de la Noche del Perro del Árbol?
Have you ever run into any members of the Tree Dog Night?

Joe Shermy una vez
Joe Shermy once I...

¡Oh! ¡Son mi banda favorita!
Oh! They are my favorite band!

Son tan profesionales, quiero decir
They're so professional, I mean...

Tan creativo
So creative...

¿Qué tal David Crosby? Quiero decir
How 'bout David Crosby? I mean...

Está tan adentro, ya sabes, yo
He's so in, you know, I...

No, yo nunca
No, I never...

Él... él sólo sabe
He's...he just knows...

Quiero decir, casi se corta el pelo pero no lo hizo
I mean, he almost cut his hair but he didn't

No, escucha, ah, ¿sabes cómo...?
No, listen, ah, do you know how...

¿Sabes cómo llegar al Chateau Mormon desde aquí?
Do you know how to get to the Chateau Mormon from here?

No exactamente... ¿Es por el, por el aeropuerto?
Not exactly...is it by the, by the airport?

No, no, no tenemos, tenemos un autobús en esta cosa en particular
No no, we don't, we have a bus on this particular thing

¡Oh!
Oh!

Sí. - ¿Sí
Yeah

Dime una cosa: ¿te gusta mi coche nuevo?
Tell me one thing: do you like my new car?

¡Oh, sí! Es un... pabellón, ¿no?
Oh yeah! It's a...Pavilion, isn't it?

Oh, no sólo un Pabellón, es un Pabellón Pauley
Oh, not just a Pavilion, it's a Pauley Pavilion

¡Oh!
Oh!

Sí, es realmente futurista
Yeah, it's real futuristic,

Me gusta el pequeño hombre desnudo señales de giro
I like the little naked man turn signals

Así que ah, tenemos que levantarnos, ya sabes
So ah, we gotta get up, you know,

Y ah, ve al estudio por la mañana
And ah, go to the studio in the morning

Y luego surco la cancha durante unas dos semanas
And then we groove court for about two weeks

Y entonces nosotros ah, nos vamos de nuevo
And then we ah, we leave again

Oh, ¿en serio?
Oh, really?

¿Dónde juegas cuando vas desde aquí?
Where do you play when you go from here?

Ah, déjame ver... Agujas
Ah, let me see...Needles...

¡Oh, oh! Ustedes son tan profesionales
Oh oh! You guys are so professional

No, no es nada
No, it's nothing...

Me refiero a la forma en que se llega a viajar a todas esas ciudades exóticas
I mean the way you get to travel to all those exotic towns

Se llega a tocar y tocar en todos estos grandes sonidos
You get to playin' and playin' in all these great sounding

salas
halls

Dime algo: ¿realmente tienes un hit single en el
Tell me somethin': do you really have a hitsingle in the

¿Ahora las cartas?
charts now?

Ahora mismo, quiero decir, ¿con una bala?
Right now, I mean, with a bullet?

Eso es muy importante
That's really important

Escucha cariño, ¿te mentiría?
Listen baby, would I lie to you

¿Sólo para pasar mis dedos por tus vómitos?
Just to run my fingers through your pukes?

¡No me hables así!
Don't talk to me that way!

¡No soy una groupie!
I am not a groupie!

Nunca dije eso
I never said that...

No soy una groupie
I'm not a groupie

Tampoco están mis amigos aquí
Neither are my friends here

Jim e Ian y Aynsley y Don y Frank
Jim and Ian and Aynsley and Don and Frank

Ninguno de nosotros somos groupies
None of us are groupies

Encantado de conocer a todas las chicas
Pleased to meet all you girls

Hola Howie
Hiya Howie...

Diles, diles, nosotros no... no somos groupies
Tell 'em, tell 'em, we don't...we aren't groupies

Howard. - ¿Qué
Howard

Sí. - ¿Sí
Yeah

Sólo nos gustan los músicos para amigos
We only like musicians for friends

Así es
That's right

Tú, ya sabes, ¿entiendes?
You, you know, you understand?

Aún queremos oír tu disco
We still wanna hear your record

Sabes, todavía nos gusta venir en tu autobús
You know, we still like to come in your bus

Escucha ahora, en el otro lado del disco
Listen now, on the other side of the record,

¿No dijiste que te saliste de la jugarita?
Didn't you say that you got off bein' juked

¿Con un pulpo bebé y arropado con maíz crema?
With a baby octopus and spewed upon with cream corn?

Y que tu novia de la reina de labios peludos
And that your hair-lipped queen-o-bassplayin' girlfriend

Con las corbatas cruzadas y las tetas en su camisa
With the cross ties and the tits on her shirt

Tenía que tenerlo con una botella caliente de Seven-Up o subiste el
Had to have it with a hot Seven-Up bottle or you went up the

¿Pared?
wall?

¡Oh! Howie
Oh! Howie...

¿Cuál es el problema, mamá?
What's the deal, mama?

Howie, todo eso es verdad, Howie
Howie, all that's true, Howie

Y a veces incluso me gusta con un anillo de Jack-In-The-Box
And sometimes I even dig it with a Jack-In-The-Box ring job

Pero Howie, no somos, no somos groupies, Howie
But Howie, we are NOT, we are NOT groupies, Howie

Le dije a Robert Plant que
I told Robert Plant that

Le dije a Elton John
I told Elton John

Le dije a Steve Stills
I told Steve Stills

Sí. - ¿Sí
Yeah

Y ni siquiera quería pelotarme
And he didn't even wanna ball me

Puedo ver que
I can see that...

Escucha, la cosa es bebé, quiero algo de acción, ya sabes
Listen, the thing is baby, I want some action, you know

Sólo estoy aquí por un par de semanas
I'm only here for a couple of weeks,

Grabación en la planta de discos
Recording at the Record Plant

Con esa estatua desnuda en el baño y esas cosas
With that naked statue in the bathroom and stuff...

¡Estoy caliente como el carajo!
I'm horny as fuck!

Escúchame
Listen to me...

Quiero un humeante, suculento, jugoso, goteando, siempre ensanchando
I want a steaming, succulent, juicy, drippy, ever-widening

Una especie de apestoso, viscoso, muchos plegados
Kind of a smelly, slimy, many folded,

Tipo de esfínter de contracción de entrada y salida
Sort of in-and-out contracting sphincter

Una especie de agujero con una, con una, con una
Kind of a hole with a, with a, with a...

A ver, tiene que haber una forma de decirlo discretamente
Let's see, there's gotta be a way I can put this discreetly

Digamos que saltamos en la isla sobre esos tipos
Let's say we hop in the isle over those guys

¡Y el maldito bebé Fóchate!
And the blewin' FUCK BABY!

¡Oye, oye, oye!
Hey, hey, hey!

Estoy en este hombre de la banda
I'm in this band man...

Te lo dije muchas veces
I told you that many times

No importa lo que pase
No matter what goes on

¡Escuchen! Sucede esta noche
Listen! It just so happens tonight

Quiero decir, esto es increíble
I mean, this is unbelievable

¿Eres un Virgo?
Are you a Virgo

No, no
No...

Es decir, sucede esta noche
I mean, it just so happens tonight

Yo y mis novias, bien
Me and my girlfriends, well,

Vinimos aquí buscando a un tipo de un grupo
We came here lookin' for a guy from a group

¡Ah!
Ah!

Pero no CUALQUIER tipo de CUALQUIER grupo
But just not ANY guy from ANY group

Sí, sí
Yeah...

Buscamos a un tipo de un grupo con un DIK
We're lookin' for a guy from a group with a DIK

¡Bueno, puedo mostrarte!
Well, I can show you!

¡Pero tiene que tener un dik que es un monstruo!
But he's gotta have a dik which is a monster!

(Wow!)
(Wow!)

¡Ese soy yo!
That's me!

¡Has mirado!
You peeked!

¡Esa soy yo, pequeña reina del pezón de Westward!
That's me, you little Westward wench nipple-queen!

Tómame, soy tuyo, agujero
Take me, I'm yours, you hole.

¡Cumplen mis sueños más salvajes!
Fulfil my wildest dreams!

¡Oh! Cualquier cosa por ti, mi estrella pop más seductora de un hombre
Oh! Anything for you my most seductive pop star of a man.

¿Sí?
Yeah?

Imagina esto si puedes
Picture this if you can

Vale, intentaré
Okay, I'll try...

Trabajos de Bead
Bead jobs

Nylons anudados
Knotted nylons

Bastones de bambú
Bamboo canes

Tres grabaciones inéditas de Crosby, Stills, Nash & Young
Three unreleased recordings of Crosby, Stills, Nash & Young

Peleando en el Fillmore East
Fighting at the Fillmore East.

¡Oh!
Oh!

Dos grabaciones inéditas de... de Grateful Dead
Two unreleased recordings of...of the Grateful Dead,

Sentado con Mel Torme
Sitting in with Mel Torme

¡Sí! ¡Sí!
Yeah!

¡No! ¡No! YO
No! I...

¡Oh! ¡Hombre! Oh, yo, yo sólo
Oh! Man! Oh, I, I just...

¡No puedo soportarlo!
I can't stand it!

¿Me entiendes, nena?
Do you understand me baby?

¡Quiero decir, no puedo soportarlo!
I mean, I can't stand it!

¡No puedo soportarlo!
I can't stand it!

¡No puedo soportarlo!
I can't stand it!

¿Qué?
...

¡Tengo que ver a mi bebé!
I gotta see my baby!

Tengo que
I gotta...

¡No puedo soportarlo!
I can't stand it!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Zappa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção