Traducción generada automáticamente
Teenage Wind
Frank Zappa
Viento adolescente
Teenage Wind
Es una noche miserable de viernes
It's a miserable friday night
Estoy tan sola
I'm so lonely
Y nadie me llevará
And nobody'll give me a ride
Por el concierto de muertos agradecidos... ¡oh ratas!
To the grateful dead concert...oh rats!
Tengo que ser libre
I got to be free
Libre como el viento
Free as the wind
Libre es el camino
Free is the way
Tengo que estarlo
I got to be
Tal vez estoy perdido
Maybe i'm lost
Tal vez pecé
Maybe i sinned
Tengo que estarlo
I got to be
Totalmente gratis
Totally free
Nuestros padres no nos aman
Our parents don't love us
Nuestros profesores dicen
Our teachers they say
Cosas que son aburridas
Things that are boring
Así que estamos huyendo
So we're running away
Y seremos libres
And we will be free
Y la gente verá
And people will see
Que cuando somos libres
That when we are free
Esa es la forma en que deberíamos estar
That's the way we should be
Nada más que hacer que salir del 'ol
Nothing left to do but get out the 'ol
Pegamento
Glue
(olfatea bien ahora...)
(sniff it good now...)
Nuestros padres no nos aman
Our parents don't love us
Nuestros profesores dicen
Our teachers they say
Cosas que son aburridas
Things that are boring
Así que estamos huyendo
So we're running away
Y seremos libres
And we will be free
Y la gente verá
And people will see
Que cuando somos libres
That when we are free
Esa es la forma en que deberíamos estar
That's the way we should be
(¡debemos ser libres!)
(we must be free!)
¡El pegamento! ¡El pegamento! ¡No encuentro el pegamento!
The glue! the glue! i can't find the glue!
(debemos ser libres como el viento)
(we must be free as the wind)
¡Si estuviera en el concierto ahora, estaría destrozado!
If i was at the concert now, i'd be ripped!
(éramos libres cuando nacimos)
(we were free when we were born)
Podría apretar mi diadema para un apuro extra
I could tighten my headband for an extra rush
Durante el solo de guitarra de Jerry
During jerry's guitar solo
¡Entonces podría ir a un show midnite de 200 moteles!
Then i could go to a midnite show of 200 motels!
(nacimos libres, pero, ahora ya no somos libres!)
(we were born free, but, now we are not free anymore!)
¡Opal, perra caliente!
"opal, you hot little bitch!"
¡Puedes coger este pin y colgarlo en tu culo!
"you can take this pin n' hang it in yer ass!"
¡Tú no eres el diablo!
"you ain't the devil!"
¿Dónde está mi camarera?
"where's my waitress?"
Pero queremos ser libres
But we wanna be free
Y iban a ser libres
An' were gonna be free
Sí, queremos ser libres y vamos a ser libres
Yes, we want to be free and we're gonna be free
¿sabías que
... did you know that
Libre es cuando no tienes que
Free is when you don't have to
Pagar por nada
Pay for nothing
O no hacer nada
Or do nothing
Queremos ser libres
We want to be free
Libre como el viento
Free as the wind
Libre es cuando no tienes que
Free is when you don't have to
Pagar por nada
Pay for nothing
O no hacer nada
Or do nothing
Queremos ser libres
We want to be free
Libre como el viento
Free as the wind
Libre es cuando no tienes que
Free is when you don't have to
Pagar por nada
Pay for nothing
O no hacer nada
Or do nothing
Queremos ser libres
We want to be free
Libre como el viento
Free as the wind
Libre es cuando no tienes que
Free is when you don't have to
Pagar por nada
Pay for nothing
O no hacer nada
Or do nothing
Queremos ser libres
We want to be free
Libre como el viento
Free as the wind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Zappa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: