Traducción generada automáticamente
Lucille Has Messed My Mind Up
Frank Zappa
Lucille ha estropeado mi mente hasta
Lucille Has Messed My Mind Up
Joe está tan desorientado por su enfermedad, que va a la otra habitación y toca el título cortado de un viejo álbum de Jeff Simmons, y canta junto con él
Joe is so disoriented by his disease, he goes in the other room and plays the title cut from an old jeff simmons album, and sings along with it.
¿Qué?
Joe:
Lucille
Lucille
Ha arruinado mi mente
Has messed my mind up
Pero aún la amo
But i still love her
Oh, todavía la amo
Oh i still love her
Lucille
Lucille
Ha arruinado mi mente
Has messed my mind up
Pero aún la amo
But i still love her
Oh, todavía la amo
Oh i still love her
Lucille
Lucille
Ha arruinado mi mente
Has messed my mind up
Pero aún la necesito
But i still need her
Sabes que la necesito
You know i need her
¿Qué es lo que me haces?
Whatcha tryna doota me
¿Lucille?
Lucille?
¿Qué es lo que me haces?
Whatcha tryna doota me
¿Lucille?
Lucille?
¿Qué es lo que me haces?
Whatcha tryna doota me
¿Lucille?
Lucille?
Me has hecho salir de mi mente
You got me goin' outa my mind
Lucille
Lucille
Me ha arrancado el corazón
Has tore my heart up
Pero aún la amo
But i still love her
Realmente la amo
I really love her
Lucille
Lucille
Me ha arrancado el corazón
Has tore my heart up
Pero aún la necesito
But i still need her
Sabes que la necesito
You know i need her
Me trata como a mi corazón
She treats me like my heart
Está hecha de piedra
Is made of stone
Ella corre por ahí
She runs around
Y me deja en casa
And leaves me home
Sola
All alone
Ella no contesta
She doesn't answer
Cuando la llame por teléfono
When i call her on the phone
Me arruinó la mente
She messed up my mind
Lloro hasta el momento
I'm crying alla the time
Lucille
Lucille
Ha estropeado mi mente (etc., etc., etc.)
Has messed my mind up (etc., etc., etc.)
Escrutador central
Central scrutinizer:
Este es el escrutinio central... de nuevo, hola!... Soy yo otra vez, el escrutinio central... Joe dice que Lucille ha arruinado su mente, pero, ¿era la chica o era la música? Como pueden ver... chicas, música, enfermedad, angustia... todos van juntos... Joe se enteró de la manera difícil, pero sus problemas estaban empezando... su mente estaba tan mal... que apenas podía hacer nada... estaba en un dilema... siendo devorado por el remolino de sus propios deseos... el tipo estaba destrozado... Entonces... ¿qué hace? Por una vez, hace algo inteligente... sale... y paga mucho dinero a L. Ron Hoover... en la primera iglesia de apliantología!
This is the central scrutinizer...again, hi!...it's me again, the central scrutinizer...joe says lucille has messed his mind up, but, was it the girl or was it the music? as you can see...girls, music, disease, heartbreak...they all go together...joe found out the hard way, but his troubles were just beginning...his mind was so messed up...he could hardly do nothin'...he was in a quandary...being devoured by the swirling cesspool of his own steaming desires...the guy was a wreck...so...what does he do? for once, he does something smart...he goes out...and pays a lot of money to l. ron hoover... at the first church of appliantology!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Zappa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: