Traducción generada automáticamente
Go Cry On Somebody Else's Shoulder
Frank Zappa
Ve a llorar en el hombro de alguien más
Go Cry On Somebody Else's Shoulder
Hace un año hoy
A year ago today
Fue cuando te fuiste
Was when you went away
Pero ahora vuelves a llamar a mi puerta
But now you come back knockin' on my door
Y dices que has vuelto para quedarse
And you say you're back to stay,
Pero yo digo
But I say...
Ve a llorar
Go cry
En el hombro de otra persona
On somebody else's shoulder
Soy un poco más sabio ahora
I'm somewhat wiser now
Y un año entero mayor
And one whole year older
Seguro que no te necesito ahora
I sure don't need you now
Y no te amo
And I don't love you
Ya no
Anymore
Me engañaste, nena
You cheated me baby,
Y dijo algunas mentiras sucias sobre mí
And told some dirty lies about me
Engañado con todos esos tipos
Fooled around with all those other guys
Por eso tuve que liberarte
That's why I had to set you free
Seguro que no te necesito ahora
I sure don't need you now
Y no te amo
And I don't love you
Ya no
Anymore
Hace un año hoy
A year ago today
Te fuiste
You went away
Y ahora vuelves llorando
And now you come back crying
Llorando, llorando: por favor, déjame entrar
Crying, crying: please, let me in
Pero no te necesito
But I don't need you
No, ya no te amo
No I don't love you anymore
Así que ve a apoyarte... ve a llorar
So go lean on...go cry on
La puerta de otro
Somebody else's door
Ve a llorar
Go cry
En el hombro de otra persona
On somebody else's shoulder
Soy un poco más sabio ahora
I'm somewhat wiser now
Y un año entero mayor
And one whole year older
Seguro que no te necesito ahora
I sure don't need you now
Y no te amo
And I don't love you
Más (¡Oh, mi amor!)
Anymore (Oh, my darling!)
(Habló:)
(Spoken:)
Adelante, llora
Go ahead and cry
Adelante, deja que las lágrimas caigan en tu ojo
Go ahead and let the tears fall outa your eye
Deja que se caigan en tu vestido
Let 'em fall on your dress
¿A quién le importa si hace un desastre?
Who cares if it makes a mess?
Te di mi anillo de la secundaria
I gave you my high school ring
En el puesto de cerveza de raíz
At the root beer stand
Tuvimos un bebé de amor adolescente
We had a teen-age love baby
Pensé que estaba afilado
I thought it was sharp
Fue realmente tan grandioso... pero
It was really so grand...but
Me engañaste, nena
You cheated me baby
Y dijo algunas mentiras sucias sobre mí
And told some dirty lies about me
Engañado con todos esos tipos
Fooled around with all those other guys
Por eso tuve que presionar mis caquis
That's why I had to get my khakis pressed
Seguro que no te necesito ahora
I sure don't need you now
Y no te amo
And I don't love you
Ya no
Anymore
(Habló:)
(Spoken:)
Cariño, te quiero tanto, cariño
Baby, I love you so much, darling
¿Por qué no te gusta?
Why don't you dig me?
Me gustas
I dig you
Pero a ti no te gusta
But you don't dig me
No entiendo lo que es
I don't understand what it is
Tenía mi auto re-tapizado
I had my car re-upholstered
Me procesaron el pelo
I got my hair processed
Tengo un buen trabajo de pompadour en ello
I got a nice pompadour job on it
Compré un par de zapatos nuevos
I bought a new pair of shoes
Tengo algunos nuevos khakis y te conocí
I got some new khakis and I met you
Y fuimos a buscar una Coca-Cola
And we went out to get a Coca-Cola...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Zappa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: