Traducción generada automáticamente
Fin d'après midi
Françoise Hardy
Tarde tarde
Fin d'après midi
Estás en algún lugar de Parisou en la azotea solo o con amigosNo sé que estoy acostado en mi cama hay demasiada gente, coches y ruidosos pongo este libro por un momento que me molesta suavemente baja por la noche y veo a través de la ventana el vecino que los quema, estoy acostado en mi cama Me siento un poco de hambre es seis en punto y media no sé lo que me gustaríaTu es quelque part à Parisou chez toitout seul ou avec des amisje n'sais pasmoi je suis allongée sur mon litdehors y a trop de gens, de voitures et de bruitj'ai posé un instant ce livre qui m'ennuietout doucement descend la nuitet je voispar la fenêtre le voisin quicroise les brasmoi, je suis allongée sur mon litje me sens un peu faimil est six heures et demieje ne sais pas très biende quoi j'aurais envie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Françoise Hardy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: