Traducción generada automáticamente
Pseudologia Fantastica
Foster The People
Pseudologia Fantastica
Pseudologia Fantastica
Descolorida y desgastada en las costuras
Faded and worn at the seams
Un viaje psicotrópico, enfermo y riendo
A psychotropic wanderlust, sick and laughing
Sus palabras desnudan sus dientes en la pared
Their words bared their teeth into the wall
Prometí librar al mundo de animales salvajes
I promised I would rid the world of feral animals
Te veo sonriendo con los pies arriba como tus héroes
I see you smiling with your feet up like your heroes
Te has librado de ti mismo para salvar tu reputación
You'd off yourself to save your reputation
Fuerte, valiente y privado como tus héroes
Strong and fearless and deprived just like your heroes
¿Estás afilando tu espada?
Are you sharpening your sword?
Bueno, te desvanecerás de todos modos
Well, you'll fade out anyway
¿Por qué dijiste?
Why'd you say
¿Por qué dijiste que volverías por mi amor, por mi fe?
Why'd you say that you'd come right back for my love, for my faith?
Todas las promesas que hiciste nunca se cumplieron
All the promises you made never realized
¿Por qué dijiste?
Why'd you say
¿Por qué dijiste que volverías por mi amor, por mi fuerza?
Why'd you say that you'd come right back for my love, for my strength?
Todas las promesas que hiciste nunca se cumplieron
All the promises you made never realized
Llena el aire con lo que te gusta
Fill the air with what you like
Otra masacre de opinión de fin de semana
Another weekend massacre of opinion
No le tengas miedo al cuchillo
Don't be afraid of the knife
A veces hay que cortar la extremidad para sobrevivir
Sometimes you have to cut the limb to survive
Te veo sonriendo con los pies arriba como tus héroes
I see you smiling with your feet up like your heroes
Te has librado de ti mismo para salvar tu reputación
You'd off yourself to save your reputation
Fuerte, valiente y privado como tus héroes
Strong and fearless and deprived just like your heroes
¿Estás afilando tu espada?
Are sharpening your sword?
Bueno, te desangrarás de todos modos
Well, you'll bleed out anyway
¿Por qué dijiste?
Why'd you say
¿Por qué dijiste que volverías por mi amor, por mi fe?
Why'd you say that you'd come right back for my love, for my faith?
Todas las promesas que hiciste nunca se cumplieron
All the promises you made never realized
¿Por qué dijiste?
Why'd you say
¿Por qué dijiste que volverías por mi amor, por mi fuerza?
Why'd you say that you'd come right back for my love, for my strength?
Todas las promesas que hiciste nunca se cumplieron
All the promises you made never realized
Tienes que amar la locura del sentimiento
You've got to love the madness of the feeling
No tienes que apresurarte a la frescura del comienzo
Don't have to rush the freshness of beginning
Tienes que volver a levantarte y enfrentarte a tus demonios
You've got to get back up and face your demons
Nunca tengas miedo de empezar de nuevo
Don't ever be afraid of starting over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foster The People e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: