Traducción generada automáticamente
Dear Rosemary
Foo Fighters
Querido Rosemary
Dear Rosemary
Te escapaste, escapaste, escapaste de míYou got away, got away, got away from me
Ahora aléjate, aléjate, aléjate de míNow get away, get away, get away from me
No podría crecer solo viviendo en la sombraI couldn't grow just living in the shadow
¿A dónde vas cuando nadie te sigue?Where do you go when no one's following you?
Te escapaste, escapaste, estaba justo en la colaYou ran away, ran away, it was right on queue
¿Debo seguir, y seguir, y seguir, y seguir, y seguir, y seguir de nuevo?Shall I go on, and on, and on, and on, and on, and on again?
Rosemary, eres parte de miRosemary, you're part of me
Sabes (eres, eres, eres)You know (you are, you are, you are)
Rosemary, eres parte de miRosemary, you're part of me
Sabes (eres, eres, eres)You know (you are, you are, you are)
Rosemary, por favor perdónameRosemary, please pardon me
La verdad no va a cambiar la forma en que mientesTruth ain't gonna change the way you lie
La juventud no va a cambiar la forma en que mueresYouth ain't gonna change the way you die
Querida romeroDear Rosemary
Querida romeroDear Rosemary
Te escapaste, escapaste, escapaste con las cosasYou got away, got away, got away with things
Te escapaste, escapaste, escapaste con las cosasYou got away, got away, got away with things
Los falsos comienzos, los corazones jóvenes se rompenFalse starts, young hearts get shattered
Recoge las piezas que caen a tu alrededorPick up the pieces coming down around you
Te escapaste, escapaste, estaba justo en la colaYou ran away, ran away, it was right on queue
¿Puedo seguir, y seguir, y seguir, y seguir, y seguir, y seguir de nuevo?Can I go on, and on,and on, and on, and on, and on again?
Rosemary, eres parte de miRosemary, you're part of me
Sabes (eres, eres, eres)You know (you are, you are, you are)
Rosemary, eres parte de miRosemary, you're part of me
Sabes (eres, eres, eres)You know (you are, you are, you are)
Rosemary, por favor perdónameRosemary, please pardon me
La verdad no va a cambiar la forma en que mientesTruth ain't gonna change the way you lie
La juventud no va a cambiar la forma en que mueresYouth ain't gonna change the way you die
Esta no era una vida ordinaria (esto no era una vida ordinaria)This was no ordinary life (this was no ordinary life)
Esto no fue una mentira ordinaria (esto no fue una mentira ordinaria)This was no ordinary lie (this was no ordinary lie)
Estoy aquí de ahora en adelanteI'm here from now on
Pero una vez me fuiBut once, I'm gone
me fuíI'm gone
La verdad no va a cambiar la forma en que mientesTruth ain't gonna change the way you lie
La juventud no va a cambiar la forma en que mueresYouth ain't gonna change the way you die
Querida Rosemary (querida Rosemary)Dear Rosemary (dear Rosemary)
Eres parte de mí (eres parte de mí)You're part of me (you're part of me)
Querida Rosemary (querida Rosemary)Dear Rosemary (dear Rosemary)
Por favor, perdóname (por favor, perdóname)Please pardon me (please pardon me)
Querida romeroDear Rosemary
Te escapaste, escapaste, escapaste de míYou got away, got away, got away from me
Ahora aléjate, aléjate, aléjate de míNow get away, get away, get away from me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foo Fighters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: