Traducción generada automáticamente
Birds
Flumpool
Pájaros
Birds
Annafuu ni ikitaina oozora de hane wo hirogeteAnnafuu ni ikitaina oozora de hane wo hirogete
Kaze ni fukarete oyogu tori no youniKaze ni fukarete oyogu tori no youni
Jyuuryoku ni sakaratte mogaitatte moteasobareJyuuryoku ni sakaratte mogaitatte moteasobare
Dodokanu sakebi wa porori kobosu shabondamaDodokanu sakebi wa porori kobosu shabondama
Senobishiteta tada gamushara na honki no koi moSenobishiteta tada gamushara na honki no koi mo
Hate wa subete karamawari de naeta hanatabaHate wa subete karamawari de naeta hanataba
Hana no ana wo fukuramase kojiaketa yume moHana no ana wo fukuramase kojiaketa yume mo
Ahora parece una caja de juguetes vacíaIma wa marude karappo no omochabako no you
Kokoro no naka ni aru keshiki me no mae ni aru receta futatsu no aida de yureteru realidadKokoro no naka ni aru keshiki me no mae ni aru recipe futatsu no aida de yureteru genjitsu
'Si pudiera ser un pájaro...' en serio dije y reí con palabras"tori ni naretara..." nante maji de kotoba ni shite waraeta
Acchi kocchi tondatte 'yo mismo' no está en ninguna parteAcchi kocchi tondatte 'jibun' nante dokonimo inakute
No huyas ni te escondas hacia el futuroNige mo kakuremo shinaide mirai he
No importa cuánto te hinches el pecho con 'yo mismo'Donnamonda mune hatte 'jibun da' tte sonna houhaba de
Si tienes el coraje de caminar, tendrás alas en tus manosAruiteiku yuuki daitara te ni ireta tsubasa
En el otro lado de la televisión, la canción popular está siendo cantada por un cantanteTerebi no mukou hayari no kyoku utai ageteiku shinga(singer)
Movimientos exagerados, vestuario llamativo, admirado en un trancete furi shigusa oogesa na buresu muchuude akogareta
Imitando al nivel de manual de imitaciónMonomane level no manyuaru kata ni hamekomarete
'¿Quién puede ser uno mismo?' ¿eh?"jibunrashiku iru koto nado dare ga dekinno?" tte!?
Viviendo en este cielo tan libre, ¿qué es la desgracia? ¿Qué temes en la vida?Konna jiyuu na sora de ikite nani ga fukou da osoreru mono wa nanda inochi no kagiri ni
A donde sea que vayas, tus ojos aún pueden volarDoko he demo mada tonde yukeru hitomi wa mae ni aru
Siempre en este pecho, un globo de sueños sin gravedadItsudatte kono mune mujyuuryoku de yume no fuusen
Subiendo lentamente, más y más arribaYukkuri to agatteku ue ni ue ni to
Si miras más allá de 360 grados, hay un lugar al que dirigirse360do ijyou miwataseba mukau bacho ga aru
Siempre sientes en tu espalda un nuevo vientoSenaka wa itsumo kanjiteiru atarashii kaze
'Quiero ser un pájaro...' decía la tensión de la infancia"tori ni naritai..." nante itteta kodomo no koro no tenshon
Viviendo de esta manera tan libre, convirtiéndote en libertad y volando por el cieloAnna fuu ni ikitaina jiyuu ni natte sora wo tobitaina
Aunque renazcas, una vez más, siendo 'tú mismo'Umare kawattemo mou ichido 'jibun' de
Si te resistes a la gravedad y luchas, levántate de nuevoJyuuryoku ni sakaratte mogaitatte mata okiagare
Si tienes el coraje de caminar, tendrás alas en tus manosAruiteku yuuki daitara te ni ireta tsubasa
Alas en tus manosTe ni ireta tsubasa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flumpool e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: