Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 181

Affairs Of The Heart

Fleetwood Mac

Letra

Affairs Of The Heart

Affairs Of The Heart

Un conjunto de puertas era el color de la miel
One set of doors was the color of honey

Un juego de puertas era rosa y gris
One set of doors was pink and grey

Bueno, me pregunto qué conjunto es mío, dijo ella
Well I wonder which set is mine, said she

Mientras caminaba por el largo pasillo
As she walked down the long hallway

Bueno, me pregunto qué conjunto de habitaciones son mías
Well I wonder which set of rooms are mine

Porque en estas habitaciones ella viviría y moriría
For in these rooms she would live and die

Bueno, es mejor haber amado y perdido
Well it's better to have loved and lost

(Ah, pero es mejor no perder)
(Ah but it's better not to lose)

Entonces nunca haber amado en absoluto
Then to never have loved at all

(Nunca he amado, nunca he amado en absoluto)
(Never have loved, never have loved at all)

Bueno, es mejor haber amado y perdido
Well it's better to have loved and lost

(Ah, pero es mejor no perder)
(Ah but it's better not to lose)

Entonces estar siempre solo
Then to always be alone

(Siempre estar solo)
(Always be alone)

En tu corazón
In your heart

Pensé que había más involucrado
I thought that there was more involved

A través de todo ese tiempo y todos estos meses
Through all that time and all these months

Me detuve muchas veces para preguntarte
I stopped many times to question you

Bueno, te dije que era lo correcto
Well I told you that it was the right thing to do

Bueno, es mejor haber amado y perdido
Well it's better to have loved and lost

(Ah, pero es mejor no perder)
(Ah but it's better not to lose)

Entonces nunca haber amado en absoluto
Then to never have loved at all

(Nunca he amado, nunca he amado en absoluto)
(Never have loved, never have loved at all)

Bueno, es mejor haber amado y perdido
Well it's better to have loved and lost

(Ah, pero es mejor no perder)
(Ah but it's better not to lose)

Entonces estar siempre solo
Then to always be alone

(Siempre estar solo)
(Always be alone)

En tu corazón
In your heart

Pero sabía que esto era sólo por ahora
But I knew that this was just for now

Y el tiempo tomaría su peaje sobre todos nosotros
And the time would take its toll upon us all

Bueno, nos rompería el corazón
Well it would break our hearts

Arrántalo
Tear it apart

Pero nadie entendió
But no one understood

Los asuntos del corazón
The affairs of the heart

Bueno, es mejor haber amado y perdido
Well it's better to have loved and lost

Entonces nunca haber amado en absoluto
Then to never have loved at all

(Nunca he amado, nunca he amado en absoluto)
(Never have loved, never have loved at all)

Bueno, te romperá el corazón
Well it'll break your heart

Arrántalo
Tear it apart

Pero nadie entiende
But no one understands

(Nadie entiende)
(No one understands)

Los asuntos del corazón
The affairs of the heart

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fleetwood Mac e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção