Traducción generada automáticamente
Monsuno Theme Song
Far East Movement
Canción temática de Monsuno
Monsuno Theme Song
Si alguna vez te vas
If you ever leave
Entonces tendré que renunciar a todo lo que creo
Then I’ll have to give up everything that I believe
La vida no es más que una fantasía
Life is nothing but just a fantasy
Desde que me quitó el amor que queda en mí
Since he took away the love that’s left in me
Por favor, háblame, ¿alguna vez peleaste por mí?
Please talk to me, did you ever fight for me?
¿Y cómo es que estoy a tu lado si no encuentro mis pies?
And how come I stand by you if I can’t find my feet?
Ahora no puedes soportarme, hazme tu enemigo
Now you can’t stand me, make me your enemy
¿Qué hice para que me llamaras loca?
Now what did I do for you to call me crazy?
Si ves un cierto tono, enfoca tu matriz mental
If you see a certain shade, focus your mind array
Aquí hay un mixtape que hice, vamos a tomar un descanso
Here’s a mixtape that I made, let’s take a break
No quiero alborotarme, nena si es demasiado tarde
Don’t wanna fuss away, baby if it’s too late
Mientras tengo mi vida ordenada aquí hay un mixtape
While I get my life sorted here's a mixtape
Es nuevo, pero es para que te vean
It’s new but it’s for you to be seen
Así que es todo el camino para todos
So it’s all way for all
Tan lejos para mí
So far away for me
Cuando te golpeaste la cara, me desgarraste como un encaje
When you hit your face, tore me up like lace
Sí, ¿para qué es?
Yea, what’s it for?
Sólo somos otro caso
We’re just another case
El daño deja rastro
Hurt does leave a trace
El amor es la fase más oscura
Love’s the darkest phase
Y este agujero es más profundo que la caída que abracé
And this hole is deeper than the fall that I embrace
¿Peleaste por mí? ¿Lloraste por mí?
Did you fight for me? Did you cry for me?
¿Y cómo es que estoy a tu lado si no encuentro mis pies?
And how come I stand by you if I can’t find my feet?
Si ves un cierto tono, enfoca tu matriz mental
If you see a certain shade, focus your mind array
Aquí hay un mixtape que hice, vamos a tomar un descanso
Here’s a mixtape that I made, let’s take a break
No quiero alborotarme, nena si es demasiado tarde
Don’t wanna fuss away, baby if it’s too late
Mientras tengo mi vida ordenada aquí hay un mixtape
While I get my life sorted here's a mixtape
Oh mi bebé, oh mi bebé
Oh my baby, oh my baby
Oh, ¿por qué? Oh, Dios mío
Oh why? Oh my
Oh mi bebé, oh mi bebé
Oh my baby, oh my baby
Oh, ¿por qué? Oh, Dios mío
Oh why? Oh my
¿Peleaste por mí? ¿Lloraste por mí?
Did you fight for me? Did you cry for me?
¿Y cómo es que estoy a tu lado si no encuentro mis pies?
And how come I stand by you if I can’t find my feet?
Si ves un cierto tono, enfoca tu matriz mental
If you see a certain shade, focus your mind array
Aquí hay un mixtape que hice, vamos a tomar un descanso
Here’s a mixtape that I made, let’s take a break
No quiero alborotarme, nena si es demasiado tarde
Don’t wanna fuss away, baby if it’s too late
Mientras tengo mi vida ordenada aquí hay un mixtape
While I get my life sorted here's a mixtape
Por favor, déjame sentarme a tu lado
Please, let me sit down beside you
Tengo algo que decirte, cariño
I’ve got something to tell you, darling
¿Quieres saber?
You wanna know
No puedo esperar, no otro día
I just can’t wait, no not another day
Te amo más de lo que las palabras pueden decir
I love you more than words can say
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Far East Movement e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: