Traducción generada automáticamente
Novocaine
Fall Out Boy
Novocaína
Novocaine
Esta es una canción negra, negra de máscara de esquí
This is a black, black ski mask song
Así que pon toda tu ira en
So put all of your anger on
En lo verdaderamente espantoso confiamos en
In the truly gruesome do we trust
Siempre caerá sobre ti como un golpe tonto
I will always land on you like a sucker punch
Cantando soy tu peor, soy tu peor pesadilla
Singing I am your worst, I am your worst nightmare
Soy tu peor, soy tu peor pesadilla
I am your worst, I am your worst nightmare
Si supieras, supieras lo que los pájaros azules cantaban en ti, tú
If you knew, knew what the bluebirds sang at you, you
Nunca cantaría
Would never sing along
Échelos fuera porque esta es nuestra cultura
Cast them out cause this is our culture
Estas nuevas bandadas no son más que buitres
These new flocks are nothing but vultures
Porque se llevaron nuestro amor y lo llenaron
Because they took our love and they filled it up
Lo llené con novocaína y ahora estoy entumecido
Filled it up with novocaine and now I’m just numb
Ahora estoy adormecida
Now I’m just numb
Y no te preocupes por mí, solo soy un hijo de un arma
And d-d-d-don't mind me, I’m just a son of a gun
Así que no pares, no pares hasta que tu corazón se entumece
So don’t stop, don’t stop until your heart goes numb
Ahora estoy adormecida
Now I’m just numb
No siento nada por ti
I don’t feel a thing for you
Sólo soy un problema que no quiere ser resuelto
I’m just a problem that doesn’t want to be solved
Así que, por favor, aguanten sus aplausos
So could you please hold your applause
Toma este espectáculo y todos los monstruos
Take this sideshow and all it’s freaks
Y convertirlo en el sueño de la pantalla plateada
And turn it into the silver screen dream
Cantando soy tu peor, soy tu peor pesadilla
Singing I am your worst, I am your worst nightmare
Soy tu peor, soy tu peor pesadilla
I am your worst, I am your worst nightmare
Si supieras, supieras lo que los pájaros azules cantaban en ti, tú
If you knew, knew what the bluebirds sang at you, you
Nunca cantaría
Would never sing along
Échelos fuera porque esta es nuestra cultura
Cast them out cause this is our culture
Estas nuevas bandadas no son más que buitres
These new flocks are nothing but vultures
Porque se llevaron nuestro amor y lo llenaron
Because they took our love and they filled it up
Lo llené con novocaína y ahora estoy entumecido
Filled it up with novocaine and now I’m just numb
Ahora estoy adormecida
Now I’m just numb
Y no te preocupes por mí, solo soy un hijo de un arma
And d-d-d-don't mind me, I’m just a son of a gun
Así que no pares, no pares hasta que tu corazón se entumece
So don’t stop, don’t stop until your heart goes numb
Ahora estoy adormecida
Now I’m just numb
No siento nada por ti
I don’t feel a thing for you
Dije que un día el valle me tragará todo
I said one day the valley's gonna swallow me whole
(¡Secuestro el bombo! ¡Secuestro el bombo!)
(Hijack the Hype! Hijack the Hype!)
Me siento como una foto que ha sido sobreexpuesta
I feel like a photo that’s been over-exposed
(¡Secuestro el bombo! ¡Secuestro el bombo!)
(Hijack the Hype! Hijack the Hype!)
Se llevaron nuestro amor y lo llenaron
They took our love and they filled it up
Lo llené con novocaína y ahora estoy entumecido
Filled it up with novocaine and now I’m just numb
Ahora estoy adormecida
Now I’m just numb
Y no te preocupes por mí, solo soy un hijo de un arma
And d-d-d-don't mind me, I’m just a son of a gun
Así que no pares, no pares hasta que tu corazón se entumece
So don’t stop, don’t stop until your heart goes numb
Ahora estoy adormecida
Now I’m just numb
No siento nada por ti
I don’t feel a thing for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fall Out Boy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: