Traducción generada automáticamente
Woundwort
Fall of Efrafa
Espino Sangriento
Woundwort
En el meollo de nuestra nación, la córnea muereAt the crux of our nation, the cornea dies
Derrama disensión, una ráfaga de gritosSpills out dissension, a barrage of cries
Escrito en miradas y rebelión fugaz,Written in looks and glanced rebellion,
Reunimos estas feas heridas, lloramos palabras de oposiciónWe gather these ugly wounds, weep words opposition
Los campos arados dan frutos amargos, tallos como agujas surcan y arraiganTilled fields bare bitter fruit, tendrils like needles furrow and root
Manos entrelazadas clavan uñas en piel y madera, arrancan los términos de nuestra paternidadClasped hands dig nails through skin and through wood,gouge out the terms of our parenthood
Aquellos que convocarían, para cortejar estas suposiciones, para extirpar la mancha del príncipe idiotaThose who would summon, to court these assumptions, to cut out the blemish of the idiot prince
La divinidad reside en la marca de la coerción, profana la virtud de todos nuestros hijos.The godhead resides within the welt of coercion, defiles the virtue of all our children.
El acento de la piedadThe accent of piety
El príncipe idiotaThe idiot prince
Obstinado, exaltadoPigheaded, exalted
Y culpable como el pecadoAnd guilty as sin
Ya no nos acobardamos en su penumbra necrótica, la repugnancia profética se desgastó hace muchoWe no longer cower in his necrotic penumbra, the prophetic repugnance wore out long ago
Se escucha el llamado, la palabra es dada, la multitud desciende sobre su eminencia.The call is heard, the word is given, the throng descends upon his eminence.
Ofrendas intentadas, él llora en su aflicción. Las paredes de su útero se mecen de un lado a otroAttempted offerings, he weeps in his woe. The walls of his womb rock to and fro
Vendremos llamando, con aliento contenido, el olor del apóstata lleno de arrepentimientoWe will come knocking, with baited breath, the scent of the apostate rife with repent
Con íconos desmantelados, el firmamento purificado. Tallamos nuevas efigies y runas en la arenaWith icons dismantled, the firmament cleansed. We carve out new effigies and runes in the sand
Rostros de consanguíneos, rostros de bondad, la adoración de la parentela alimenta mentes hambrientasFaces of kindred, faces of kind, the worship of kinship fuels starving minds
Donde yacemos, construiremosWhere we lay, we will build
Aunque podamos titubear, construiremosThough we may falter, we will build
El peso del poder cambia en su cunaThe onus of power shifts in its cradle
Las cerraduras de las puertas frágiles, incapacesThe locks on the doors brittle, unable
Aplastamos la madera, nos erguimos sobre el generalWe splinter the timber, stand over the general
El magnate parlanchín, destronado y devoradoThe jabbering magnate, dethrowned and devoured
¡Desmembrar! ¡Limpiar este manto! Nos quedamos demasiado tiempoDismember! Scour this mantle! We lingered far too long
¡Fundir las cadenas! ¡No dejar nada sin revisar! Hemos sufrido demasiado tiempoSmelt the chains! Leave nothing unturned! We suffered far too long
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fall of Efrafa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: