Traducción generada automáticamente
Nella Mia Ora Di Libertà
Fabrizio De André
En Mi Hora De La Libertad
Nella Mia Ora Di Libertà
Respirar el mismo aire
Di respirare la stessa aria
No me gusta un guardia
Di un secondino non mi va
Así que decidí renunciar a
Perciò ho deciso di rinunciare
En mi hora de la libertad
Alla mia ora di libertà
Si hay algo que compartir
Se c'è qualcosa da spartire
Entre un prisionero y su columna
Tra un prigioniero e il suo piantone
Que no sea el aire de ese patio
Che non sia l'aria di quel cortile
Sólo quiero que sea prisión
Voglio soltanto che sia prigione
Que no sea el aire de ese patio
Che non sia l'aria di quel cortile
Sólo quiero que sea prisión
Voglio soltanto che sia prigione
Empezó una hora antes
È cominciata un'ora prima
Y una hora más tarde ya había terminado
E un'ora dopo era già finita
He visto gente venir sola
Ho visto gente venire sola
Y luego juntos hacia la salida
E poi insieme verso l'uscita
No esperaba tu error
Non mi aspettavo un vostro errore
Hombres y mujeres de los tribunales
Uomini e donne di tribunale
Si hubiera estado en tu lugar
Se fossi stato al vostro posto
Pero en tu lugar no soporto
Ma al vostro posto non ci so stare
Si hubiera estado en tu lugar
Se fossi stato al vostro posto
Pero en su lugar no hay quedarse
Ma al vostro posto non ci sono stare
Fuera del aula en la calle
Fuori dell'aula sulla strada
Pero en el medio del exterior también por ahí
Ma in mezzo al fuori anche fuori di là
Le pregunté lo mejor de mi cara
Ho chiesto al meglio della mia faccia
Una controversia de dignidad
Una polemica di dignità
Tanta arena, la grigne, el hocico
Tante le grinte, le ghigne, I musi
Ve a explicar que es primavera
Vagli a spiegare che è primavera
Y luego lo saben, pero prefieren
E poi lo sanno ma preferiscono
Viéndola alejar de los que van a la cárcel
Vederla togliere a chi va in galera
Y luego lo conseguiré, pero prefieren
E poi lo scanno ma preferiscono
Viéndola alejar de los que van a la cárcel
Vederla togliere a chi va in galera
Tanta arena, la grigne, el hocico
Tante le grinte, le ghigne, I musi
Pocas caras, entre ellos ella
Poche le facce, tra loro lei
Te estás preguntando todo en un día
Si sta chiedendo tutto in un giorno
Se sugiere, juraría
Si suggerisce, ci giurerei
Lo que le dirá a la gente sobre mí
Quel che dirà di me alla gente
Te diré lo que dice
Quel che dirà ve lo dico io
Durante algún tiempo había cambiado un poco
Da un po' di tempo era un po' cambiato
Pero no en decirme mi amor
Ma non nel dirmi amore mio
Durante algún tiempo había cambiado un poco
Da un po' di tempo era un po' cambiato
Pero no en decirme mi amor
Ma non nel dirmi amore mio
Por supuesto que tenemos que recorrer un largo camino
Certo bisogna farne di strada
De una gimnasia de obediencia
Da una ginnastica d'obbedienza
Hasta un gesto mucho más humano
Fino ad un gesto molto più umano
Darle el sentido de la violencia
Che ti dia il senso della violenza
Pero tienes que hacer tantos
Però bisogna farne altrettanta
Para convertirse en un tirón tan
Per diventare così coglioni
Ya no lo entiendo
Da non riuscire più a capire
Que no hay buenos poderes
Che non ci sono poteri buoni
Ya no lo entiendo
Da non riuscire più a capire
Que no hay buenos poderes
Che non ci sono poteri buoni
Y ahora aprendo muchas cosas
E adesso imparo un sacco di cose
En medio de la otra ropa idéntica
In mezzo agli altri vestiti uguali
Excepto cuál es el crimen correcto
Tranne qual'è il crimine giusto
Para no ir de los criminales
Per non passare da criminali
Nos enseñaron a preguntarnos
C'hanno insegnato la meraviglia
Hacia las personas que roban pan
Verso la gente che ruba il pane
Ahora sabemos que es un crimen
Ora sappiamo che è un delitto
El no robar cuando tienes hambre
Il non rubare quando si ha fame
Ahora sabemos que es un crimen
Ora sappiamo che è un delitto
El no robar cuando tienes hambre
Il non rubare quando si ha fame
Respirar el mismo aire
Di respirare la stessa aria
Los guardias no van allí
Dei secondini non ci va
Y decidimos encarcelarlos
E abbiamo deciso di imprigionarli
Durante la hora de la libertad
Durante l'ora di libertà
Ven ahora a la prisión
Venite adesso alla prigione
Escucha la puerta
State a sentire sulla porta
Nuestra última canción
La nostra ultima canzone
¿Quién te repite una vez más?
Che vi ripete un'altra volta
No importa cuánto creas que estás absuelto
Per quanto voi vi crediate assolti
Estás involucrado para siempre
Siete per sempre coinvolti
No importa cuánto creas que estás absuelto
Per quanto voi vi crediate assolti
Estás involucrado para siempre
Siete per sempre coinvolti
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: